Снизу, где-то с уровня его колен, на него смотрело жёлтое лицо, перевёрнутое вверх тормашками, немигающий взгляд его глаз, встретился с глазами хозяина театра, а рот едва скривился в лёгкой усмешке. Выше, на уровне глаз Манджафоко были ясно видны, обутые в истоптанные казённые сапоги ноги, связанные верёвкой и подвешенные к суку дерева. Руки были заведены за спину и скорее всего также связаны. Прямо под головой несчастного были сложены сухие ветви, очевидно, что злодеи, собирались сжечь незадачливого выбрака, но были спугнуты кем-то, либо покинули место преступления по иным неведомым причинам. Молча Манджафоко разглядывал неожиданного визави и тот в свою очередь внимательно разглядывал его, ничуть не смущаясь неудобством своего положения.
– Ну здравствуй, – прогудел наконец Манжафоко.
Собеседник не ответил, лишь широкая улыбка озарила его лицо. В воздухе беззвучно сверкнула сталь, и деревянный человечек гулко рухнул на землю.
Теперь они стояли друг против друга в тишине палисадника и лишь лёгкий ветер, благоухающий ночной сыростью, нежно теребил ветки деревьев.
– Ты знаешь, кто я? – вполголоса басом спросил Манджафоко.
– Я знаю, кто я, – неожиданно чистым и высоким голосом ответил собеседник и снова расплылся в улыбке.
Манджафоко удивлённо поднял густые брови.
– Я самый везучий выбрак на свете. Во всяком случае сегодняшней ночью.
Незнакомец улыбался, и улыбка его производила странное впечатление – широкая и искренняя, как казалось вначале, при дальнейшем рассмотрении она производила впечатление ехидной и даже глумливой, а в последующем и вовсе казалась злобной.
Манджафоко усмехнулся, но моментально вновь сдвинул брови.
– Ты знаешь, кто я? – возвысив голос, повторил он вновь.
– Среди наших о Вас слагаются легенды, досточтимый Бар-Абба, – ответил незнакомец и слегка поклонился.
– Почему ты здесь?
Деревянный человечек на мгновение замешкался, но уже через мгновение поднял глаза на грозного собеседника.
– Я плясун, – спокойно сказал он и слегка усмехнулся.
Вновь воцарилась тишина, а Манджафоко с минуту исподлобья глядел в глаза спасённому им деревянному существу.
– Пляска у нас запрещена, – внушительно проговорил он.
Собеседник немедленно кивнул.
– Хорошо ли ты меня понял? –чуть повысив голос, спросил Манджафоко.
– Да, синьор, – и собеседник снова кивнул.
И вновь воцарилась тишина на поляне.
– Тебя зовут Пиноккио, – и Манджафоко, развернувшись, широкими шагами направился к карете, слыша за спиной торопливые шажки.
************************************************************************
– Да и чёрт бы с ним.
Мальвина