Basic Tagalog for Foreigners and Non-Tagalogs. Paraluman S. Aspillera. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Paraluman S. Aspillera
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 0
isbn: 9781462901661
Скачать книгу
of the glottal catch with the letter Q. Note that this is only a representation of the glottal catch and should not be interpreted as the literal pronunciation of the words (Please refer to the audio CD to hear how the words are pronounced).

punò PU-noQ tree
kandilà kan-DI-laQ candle
pusà PU-saQ cat
susì SU-siQ key
batà BA-taQ child

      d. End Glottal Catch (no stress)

      The circumflex mark (ˆ) is used above the vowel of the last syllable when it is pronounced without a stress but with a glottal catch at the end. The difference with the preceding stress type is that words that fall under this category are pronounced faster and the stress on the last syllable seems lost with the glottal catch.

punô pu-noQ full
sampû sam-puQ ten
bakyâ bak-yaQ wooden shoes
masamâ ma-sa-maQ bad
gintô gin-toQ gold

      Note that longer words may have more than one stressed syllable such as pinagkákaguluhán (being mobbed) and mapágsamantalâ (opportunistic).

      2. On the use of stress and accents

      There are some important facts that the language learner should also remember about the use of stress and accents in Tagalog. These are the following:

      a. A difference in stress can cause a difference in meaning, as in the following examples:

kaibígan ka-i-BI-gan friend
kaibigán ka-i-bi-GAN desire
káibigán KA-i-bi-GAN have mutual understanding with
kaíbigan ka-I-bi-gan sweetheart
makaalís ma-ka-a-LIS to be able to leave
makáalis ma-KA-a-lis to leave unintentionally
matúlog ma-TU-log to sleep
matulóg ma-tu-LOG to fall asleep unintentionally

      b. The glottal catch is lost when a suffix is added after the final vowel.

batà BA-taQ child
kabatáan ka-ba-TA-an youth
luhà LU-haQ tears
luhaán lu-ha-AN miserable
punô pu-noQ full
punuín pu-nu-IN to fill with
susì SU-siQ key
susián su-si-AN keyhole

      c. Monosyllabic words often take on the stress of a preceding word, and the stress in that word is lost. The stress is thus “transferred” to the following single-syllable word.

kumáin Kumain ká. Ku-ma-in KA. You may eat.
hindî Hindi pá. Hin-di PA. Not yet.
ganitó Ganito bá? Ga-ni-to BA? Like this?
malápit Malapit ná. Ma-la-pit NA. It is near.
hindî Hindi pô. Hin-di PO. No, sir / madam.

      d. To avoid mispronunciation, a hyphen separates the prefix that ends in a consonant and with a glottal stop from the root that follows which starts with a vowel.

pag-ása pagQ-A-sa hope
mag-alís magQ-a-LIS to remove
mag-isá magQ-i-SA alone
pag-íbig pagQ-I-big love

      Exercises

      Practice pronouncing the following words by paying careful attention to the four types of stress and accent marks used to indicate them.


e-mail: [email protected]

anák a-NA child
amá a-MA father
iná i-NA mother
bulaklák bu-lak-LAK flower
malakás ma-la-KAS strong
babáe ba-BA-e woman
laláki