Не жди меня на рассвете. Елена Лакруа. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Лакруа
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-05471-4
Скачать книгу
ответила мне женщина в трубке.

      Такого поворота событий я не ожидала. У меня едва ли не опустились руки. Страшное подозрение закралось в глубину моего сердца: неужели моя настойчивость могла быть причиной его смерти?

      – Когда это произошло? – только и нашлась спросить я.

      – Вчерашним вечером, – вымолвила дама, явно спешившая закончить разговор.

      Либо в моей голове окончательно все перепуталось, либо…

      – Но как же это возможно? Ко мне сегодня утром заходили его племянники, и они словом не обмолвились о кончине дядюшки. Даже напротив – выказывали свое беспокойство о его здоровье.

      – Милочка, о чем вы говорите? Я домоправительница мистера Тэлбота уже с десяток лет и ни разу не слышала ни о каких племянниках. Из родственников у него никого не осталось – точно знаю.

      Слишком затянувшееся молчание с моей стороны вызвало разрыв связи с другого конца провода. Чересчур любезная домоправительница решила не церемониться со мной и моим негодованием.

      Рука непроизвольно потянулась к кофейной банке, сосредоточенно лавируя между соусницей с вишневым джемом и пакетом дешевого сока. Под конец этого дня в моей голове укоренились две мысли: во-первых, нужно сказать Шарлот, чтобы она впредь покупала кофе другого производителя, во-вторых, что смерть мистера Тэлбота обросла необъяснимыми фактами.

* * *

      Ранним утром (ранним ровно настолько, чтобы это выглядело приличным) я позвонила в дверь дома Лонгфордов. Пожалуй, мое появление застало врасплох нас обоих. Терри открыл мне в одном полотенце, плотно обвивающем его талию. Капли воды еще не высохли на раскрасневшемся теле и тонкими струйками стекали по груди. Волосы были влажными и взъерошенными. Однако тени под глазами подсказали мне, что проснулся он уже давно или же вовсе не ложился в кровать.

      Ситуация могла показаться пикантной, поэтому оставалось надеяться, что мои щеки не зальются предательски краской.

      – Проезжала тут неподалеку и решила завезти любезно данные взаймы бумаги, – протараторила я. – Все необходимое уже переписала, а в долгу быть не люблю.

      Терри не обратил внимания на смущение непрошеной гостьи. Мой приход привел его в замешательство, и он выглядел растерянным. Казалось, я приехала некстати. Он постарался принять менее серьезный вид, но было заметно, что удается это ему с трудом.

      – Заходи, налью тебе кофе, – пригласил Терри, но мысли его были где-то очень далеко.

      Я прошла на кухню и села на высокий стул за барной стойкой. Чувствуя неловкость, я медлила с истинной причиной моего визита – сообщением о кончине мистера Тэлбота. Но видя, что Терри явно не готов сейчас обсуждать чью-то смерть, я заняла выжидательную позицию в надежде на более подходящее время.

      Он молчаливо поставил передо мной кружку и занес над ней турку, от которой исходил манящий превосходный аромат. В глаза бросились его тонкие худые пальцы – они немного дрожали. Или мне показалось? Внезапно его рука дернулась и часть кофе