The Metamorphoses of Ovid - The Original Classic Edition. Naso Publius. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Naso Publius
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9781486413218
Скачать книгу
here narrated happened in the suburbs of their city, which thence derived its name of Daphne. FABLE XIII. [I.568-600] Jupiter, pursuing Io, the daughter of Inachus, covers the earth with darkness, and ravishes the Nymph. There is a grove of Haemonia,[88] which a wood, placed on a craggy rock, encloses on every side. They call it Tempe;[89] through this the river Peneus, flowing from the bottom of {mount} Pindus,[90] rolls along with its foaming waves, and in its mighty fall, gathers clouds that scatter {a vapor like} thin smoke,[91] and with its spray besprinkles the tops 72 of the woods, and wearies places, far from near to it, with its noise. This is the home, this the abode, these are the retreats of the great river; residing here in a cavern formed by rocks, he gives law to the waters, and to the Nymphs that inhabit those waters. The rivers of that country first repair thither, not knowing whether they should congratulate, or whether console the parent; the poplar-bearing Spercheus,[92] and the restless Enipeus,[93] the aged Apidanus,[94] the gentle Amphrysus,[95] and AEas,[96] and, soon after, the other rivers, which, as their current leads them, carry down into the sea their waves, wearied by wanderings. Inachus[97] alone is absent, and, hidden in his deepest cavern, increases his waters with his tears, and in extreme wretchedness bewails his daughter Io as lost; he knows not whether she {now} enjoys life, or whether she is among the shades below; but her, whom he does not find anywhere, he believes to be nowhere, and in his mind he dreads the worst. Jupiter had seen Io as she was returning from her father's stream, and had said, "O maid, worthy of Jove, and destined to make I know not whom happy in thy marriage, repair to the shades of this lofty grove (and he pointed at the shade of the grove) while it is warm, and {while} the Sun is at his height, in the midst of his course. But if thou art afraid to enter the lonely abodes of the wild beasts alone, thou shalt enter the recesses of the groves, safe under the protection of a God, and {that} a God of no common sort; but {with me}, who hold the sceptre of heaven in my powerful hand; {me}, who hurl the wandering lightnings--Do not fly from me;" for {now} she was flying. And now she had left behind the pastures of Lerna,[98] and the Lircaean plains planted with trees, when the God covered the earth far and wide with darkness overspreading, and arrested her flight, and forced her modesty. 73 [Footnote 88: A grove of Haemonia.--Ver. 568. Haemonia was an ancient name of Thessaly, so called from its king, Haemon, a son of Pelasgus, and father of Thessalus, from which it received its later name.] [Footnote 89: Call it Tempe.--Ver. 569. Tempe was a valley of Thessaly, proverbial for its pleasantness and the beauty of its scenery. The river Peneus ran through it, but not with the violence which Ovid here depicts; for AElian tells us that it runs with a gentle sluggish stream, more like oil than water.] [Footnote 90: Mount Pindus.--Ver. 570. Pindus was a mountain situate on the confines of Thessaly.] [Footnote 91: Like thin smoke.--Ver. 571. He speaks of the spray, which in the fineness of its particles resembles smoke.] [Footnote 92: Spercheus.--Ver. 579. The Spercheus was a rapid stream, flowing at the foot of Mount AEta into the Malian Gulf, and on whose banks many poplars grew.] [Footnote 93: Enipeus.--Ver. 579. The Enipeus rises in Mount Othrys, and runs through Thessaly. Virgil (Georgics, iv. 468) calls it 'Altus Enipeus,' the deep Enipeus.] [Footnote 94: Apidanus.--Ver. 580. The Apidanus, receiving the stream of the Enipeus at Pharsalia, flows into the Peneus. It is supposed by some commentators to be here called 'senex,' aged, 74 from the slowness of its tide. But where it unites the Enipeus it flows with violence, so that it is probably called 'senex,' as having been known and celebrated by the poets from of old.] [Footnote 95: Amphrysus.--Ver. 580. This river ran through that part of Thessaly known by the name of Phthiotis.] [Footnote 96: AEas.--Ver. 580. Pliny the Elder (Book iii, ch. 23) calls this river Aous. It was a small limpid stream, running through Epirus and Thessaly, and discharging itself into the Ionian sea.] [Footnote 97: Inachus.--Ver. 583. This was a river of Argolis, now known as the Naio. It took its rise either in Lycaeus or Artemisium, mountains of Arcadia. Stephens, however, thinks that Lycaeus was a mountain of Argolis.] [Footnote 98: Lerna.--Ver. 597. This was a swampy spot on the Argive territory, where the poets say that the dragon with seven heads, called Hydra, which was slain by Hercules, had made his haunt. It is not improbable that the pestilential vapors of this spot were got rid of by means of its being drained under the superintendence of Hercules, on which fact the story was founded. Some commentators, however, suppose the Lerna to have been a flowing stream.] EXPLANATION. 75 The Greeks frequently embellished their mythology with narratives of Phoenician or Egyptian origin. The story of Io probably came from Egypt. Isis was one of the chief divinities of that country, and her worship naturally passed, with their colonies, into foreign countries. Greece received it when Inachus went to settle there, and in lapse of time Isis, under the name of Io, was supposed to have been his daughter, and the fable was invented which is here narrated by Ovid. The Greek authors, Apollodorus, Strabo, Diodorus Siculus, and Pausanias, say that Io was the daughter of Inachus, the first king of Argos; that Jupiter carried her away to Crete; and that by her he had a son named Epaphus, who went to reign in Egypt, whither his mother accompanied him. They also tell us that she married Apis, or Osiris, who, after his death, was numbered among the Deities of Egypt by the name of Serapis. From them we also learn that Juno, being actuated by jealousy, on the discovery of the intrigue, put Io under the care of her uncle Argus, a man of great vigilance, but that Jupiter having slain him, placed his mistress on board of a vessel which had the figure of a cow at its head; from which circumstance arose the story of the transformation of Io. The Greek writers also state, that the Bosphorus, a part of the AEgean sea, derived its name from the passage of Io in the shape of a cow. FABLE XIV. [I.601-688] Jupiter, having changed Io into a cow, to conceal her from the jealousy of Juno, is obliged to give her to that Goddess, who commits her to the charge of the watchful Argus. Jupiter sends Mercury with an 76 injunction to cast Argus into a deep sleep, and to take away his life. In the meantime Juno looked down upon the midst of the fields, and wondering that the fleeting clouds had made the appearance of night under bright day, she perceived that they were not {the vapors} from a river, nor were they raised from the moist earth, and {then} she looked around {to see} where her husband was, as being one who by this time was full well acquainted with the intrigues of a husband {who had been} so often detected.[99] After she had found him not in heaven, she said, "I am either deceived, or I am injured;" and having descended from the height of heaven, she alighted upon the earth, and commanded the mists to retire. He had foreseen the approach of his wife, and had changed the features of the daughter of Inachus into a sleek heifer.[100] As a cow, too, {she} is beautiful. The daughter of Saturn, though unwillingly, extols the appearance of the cow; and likewise inquires, whose it is, and whence, or of what herd it is, as though ignorant of the truth. Jupiter falsely asserts that it was produced out of the earth, that the owner may cease to be inquired after. The daughter of Saturn begs her of him as a gift. What can {he} do? It is a cruel thing to deliver up his {own} mistress, {and} not to give her up is a cause of suspicion. It is shame which persuades him on the one hand, love dissuades him on the other. His shame would have been subdued by his love; but if so trifling a gift as a cow should be refused to the sharer of his descent and his couch, she might {well} seem not to be a cow. The rival now being given up {to her}, the Goddess did not immediately lay aside all apprehension; and she was {still} afraid of Jupiter, and was fearful of her being stolen, until she gave her to Argus, the son of Aristor, to be kept {by him}. Argus had his head encircled with a 77 hundred eyes. Two of them used to take rest in their turns, the rest watched, and used to keep on duty.[101] In whatever manner he stood, he looked towards Io; although turned away, he {still} used to have Io before his eyes. In the daytime he suffers her to feed; but when the sun is below the deep earth, he shuts her up, and ties a cord round her neck undeserving {of such treatment}. She feeds upon the leaves of the arbute tree, and bitter herbs, and instead of a bed the unfortunate {animal} lies upon the earth, that does not always have grass {on it}, and drinks of muddy streams. And when, too, she was desirous, as a suppliant, to stretch out her arms to Argus, she had no arms to stretch out to Argus; and she uttered lowings from her mouth, {when} endeavoring to complain. And at {this} sound she was terrified, and was affrighted at her own voice. She came, too, to the banks, where she was often wont to sport, the banks of {her father}, Inachus; and soon as she beheld her new horns in the water, she was terrified, and, astonished, she recoiled from herself. The Naiads knew her not, and Inachus himself knew her not, who she was; but she follows her father, and follows her sisters, and suffers herself to be touched, and presents herself to them, as they admire {her}. The aged Inachus held her some grass he had plucked; she licks his hand, and gives kisses to