Внезапно мне в голову ударил аромат розы, чей прекрасный вид порадовал меня утром, и я осознала, почему так люблю цветы. Запахи, которые они источают, обволакивают мою душу невероятной теплотой и я погружаюсь в состояние абсолютного спокойствия и умиротворения. Стоило аромату свежей розы распространиться по моей квартире, как вдруг от страха, который сковывал мои движения, не осталось и следа.
Камилла печально отвела взгляд. Она словно испытывала неловкость оттого, что не знала, куда исчез Бернар.
– Скажи, – обратилась я к своей собеседнице, – а как вы это делаете?
– Ты про что? – удивленно спросила меня Камилла.
Ее глаза были полны слез. Она переживала за брата. Представляю, как ей было тяжело. То, что она решила прийти ко мне и честно со всем признаться, было поистине героическим поступком.
– Я имею в виду, – продолжала я, не вполне осознавая смысл собственных слов, – как вам удается путешествовать во времени? У вас есть какая-то машина?
Камилла усмехнулась. Видимо, я сказала глупость. Я никогда не увлекалась фантастикой, но знаю, что в книгах люди путешествуют во времени в специальных машинах. Что ж. Судя по всему, в жизни это происходит совсем по-другому.
– Видишь ли, Вивьен, – продолжала Камилла, – чтобы путешествовать во времени, вовсе не нужна машина.
– Вот как? – развела руками я. – Но вы ведь, наверняка, обладаете каким-то даром?
– Так и есть, – закивала головой Камилла. – Способность путешествовать во времени рандомно передается в нашей семье из поколения в поколение. Так вышло, что от нашей прабабушки – той самой, которой принадлежала квартира, где выросли мы с Бернаром, эта способность передалась одновременно мне и Бернару. Это довольно странно, ведь, согласно законам мироздания, особым даром может обладать лишь один представитель поколения.
– Серьезно? – заинтересованно спросила я. – Есть такой закон?
– Поверь мне, – махнула рукой Камилла, – их так много, что я не смогу перечислить и половины.
Камилла открывала мне глаза на мир, о существовании которого я и не догадывалась. У меня была прекрасная возможность – погрузиться в него с головой. Однако я не была уверена, что, соверши я хотя бы один безумный поступок, не случится ничего дурного.
– Не понимаю, – задумчиво произнесла я, – что все-таки случилось с Бернаром? Он ведь не мог просто исчезнуть.
Камилла закачала головой. Как только я заговаривала о Бернаре, ее глаза наполнялись страхом.
– Я даже не знаю, что тебя сказать дорогая, – произнесла она успокаивающим тоном – словно он мог заверить меня в том, что с Бернаром все хорошо. – У меня есть подозрение, что он был вынужден срочно вернуться в наше время, но я не понимаю почему. В две тысячи двадцатом его абсолютно ничто не держало! У него не было ни жены, ни детей, ни постоянной работы.
– То есть как? – не поняла я. – Хочешь сказать, он был безработным?
– Не совсем, – попыталась пояснить