Узы. Вероника Петровна Якжина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вероника Петровна Якжина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-05884-2
Скачать книгу
пучок, да такой тугой, чтобы ни одна волосинка не выбилась. С длинными волосами это было ой как нелегко, пучок оттягивал голову, вызывая ужасную мигрень. Волосы выбивались и расплетались под собственной тяжестью. Промучившись месяц, я пошла в парикмахерскую и с большим трудом убедила мастера сделать мне короткую стрижку. Эта длина мне не очень нравится, но это удобно. Каждый день, распуская волосы, я обещаю себе отрастить их при первой же возможности. Освобожденная шевелюра заставляет кожу головы чесаться и ныть, и я привычным движением с огромным удовольствием сильно массирую свой скальп пальцами. Не зря этот момент называют одним из самых приятных в жизни женщины.

      Переодевшись в джинсы и свободную футболку с длинным рукавом, выхожу из участка и иду к машине. Наслаждаюсь тем, как ветер играет с моими волосами. Вне работы я никогда их не собираю. У пожарного депо курит Догэн, я устало, но вполне приветливо машу ему на прощание. Он отвечает тем же. Никаких слов. Все, что мы могли здесь друг другу сказать, мы сказали днем.

      Сажусь в машину и зависаю на минуту, ощущая, как усталость приливает волнами – смена выдалась довольно бурной. Улыбаюсь, понимая, что сегодня я принесла немало пользы. Внезапный стук в окно вырывает меня из раздумий и заставляет вздрогнуть. Джей-Ди хохочет над тем, что его шалость удалась. Опускаю окно, смеясь.

      – Тебе что, двенадцать лет? Даже у Джимми шутки умнее.

      – Эй, красавица, не подвезешь меня? Жена послала меня к черту.

      – Серьезно? – я волнуюсь, ведь Джей-Ди женат более двадцати пяти лет, как такое может быть.

      – Сказала, что устала быть моим личным водителем. Ей нездоровится.

      – Ты меня напугал, я уж подумала, ты достал ее своими детскими выходками. Садись, красавчик, доставлю тебя в лучшем виде.

      Мы всегда вот так мило общаемся. Мы не близкие друзья, ему нравится заботиться обо мне, словно я его дочь. На самом деле его зовут Джек Дайсон, но он приучил всех звать его Джей-Ди, по первым буквам.

      – Жена никогда не выгонит меня, хоть иногда и грозится, – говорит он, пристегиваясь, – Я продлеваю ее молодость. Кто молод душой, тот никогда не состарится. И я отлично лажу с детьми. Скоро у нас будут и внуки, и я стану еще моложе.

      – Ты просто балбес, – я снова смеюсь.

      – Не без этого. Хочешь, открою секрет?

      – Конечно, – я загораюсь любопытством.

      – В депо делают ставки на то, схлестнетесь вы с Догэном или нет.

      – Вам, ребята, от безделья совсем нечем заняться? Они же знаю, что да. Завтра во время смены непременно, может, послезавтра. Мы так делаем уже сколько? Почти год, да?

      – Я не о том. – Усмехнувшись моему удивленному взгляду, выдает, – Они ставят на то, переспите вы с ним или нет.

      – Что за чушь?! – я задыхаюсь от возмущения, – Это Догэн придумал?

      – Нет, он не в курсе. Мы все решили не говорить ни тебе, ни Джиму. Чтобы не лишать интриги и не форсировать события. Многие считают ваши баталии символом взаимного притяжения.

      Я презрительно фыркаю.

      – И