– Рад помочь, – скромно ответил он. Зара повернула голову в сторону и прислушалась.
– Как тихо, – сказала она. – Дождь уже закончился. Скоро Лерея придет, чтобы увести меня во дворец.
– Я могу проводить вас, – предложил Грегор. – Все равно цветам нужно отдохнуть после такого ливня. Да и мне не мешало бы переодеться.
– Пожалуй, я приму твое предложение, – сказала Зара. – Могу ли я попросить тебя еще об одной услуге?
– Конечно.
– Не рассказывай никому о том, что я лила здесь слезы, – тихо проговорила Зара. – Не хочу, чтобы меня считали слабой.
– Хм, – Грегор задумчиво потер подбородок, глядя на девушку. В голове молниеносно созрел план. – Я могу дать такое обещание, но вам придется заплатить за мое молчание.
– Вот как? – Зара нахмурилась. – И что же ты хочешь?
– Пожалуй… Пожалуй меня устроит прядь ваших волос, – ответил он.
– Что? – удивилась Зара. – Прядь волос?
– Да, – сказал Грегор. – Буду хранить, как медальон, в память о нашей чудесной встрече.
Хмыкнув, Зара намотала на палец свой локон и протянула Грегору.
– Бери, – сказала она. – Хоть все забирай, может, не придется тогда носить эти ужасные шпильки.
– Мне хватит одной пряди, – ответил Грегор и потянулся за садовыми ножницами. Осторожно подхватив ее локон, он щелкнул лезвием, и прядь каштановых волос оказалась у него в руке.
– Теперь можешь дать мне слово, что будешь молчать? – спросила Зара.
– Клянусь, – ответил он. – И, знаете, у меня для вас будет подарок. Вы ведь очень любите этот сад, верно? Я отсадил несколько хризантем, возьмите их себе, пусть частичка сада будет с вами и днем, и ночью.
– Спасибо, – улыбнулась Зара, глядя перед собой. – Теперь тебе точно придется проводить меня, сама я их не донесу.
– С удовольствием, – Грегор подхватил в одну руку цветы, другой взял Зару и повел ее из беседки. Держась за него, Зара осторожно ступала по мокрому мрамору, но в какой-то момент туфли ее заскользили, и девушка едва не упала. Прижав ее к себе, Грегор помог ей устоять.
– Ты в порядке? – спросил он. – Ох, простите мое невежество… Вы целы, госпожа?
– Зови меня Зара, – сказала вдруг девушка. – Тебе еще не раз придется спасти мою жизнь, пока мы идем ко дворцу. Мои туфли ужасно скользят.
– Может, стоит снять их? – предложил Грегор, внимательно глядя на нее. – Так идти будет легче. Правда, здесь сыро.
Зара приподняла юбку и скинула одну туфлю, становясь на мрамор в одних чулках, затем сбросила вторую.
– Ты прав, так гораздо лучше, – сказала она. Грегор удивленно смотрел на нее. В этот момент он, наконец, увидел ту Зару, которую знал – свободную, бесстрашную, плевавшую на правила и приличия. – Ну что, идем?
– Да.
Он довел ее до дворца как раз тогда, когда из его комнаты показалась Лерея. Встав в дверях, она подняла бровь, разглядывая его и свою госпожу, шагающую по мокрому мрамору без туфель