Киара растеряно взглянула на него.
– Да, конечно, я знаю. А что?
Сделав шаг в сторону, она попыталась обойти Арджуна, но он шагнул в том же направлении что и она, снова преградив ей путь.
– Он дрался с самим Шивой, что особенно подчёркивает его божественную природу, – лукаво проворковал он.
Девушка, недоумевая, приподняла брови:
– Эта легенда…
– Эта легенда не о тебе, Арджун! – сердито отозвался Рэйтан, взбешённый поведением брата. – Ты у нас на Бога никак не тянешь. Хотя всё может измениться стремительно, особенно если учесть, что божественное звание твой герой получил посмертно!
Это был даже уже не намёк. Вспыхнув от гнева, Арджун уставился на брата:
– Я не понял. Это что такое было сейчас?
– Ничего. – Рэйтан смотрел на него с безжалостным выражением. – Я тоже умею рассказывать легенды.
– Так, немедленно перестаньте вы оба! – не выдержала Киара. – Не желаю больше слышать ни одной легенды, достаточно! И особенно не желаю слушать о братьях Пандавах!
Она покраснела, припомнив, что по преданию у братьев была общая жена. Очевидно, Арджун и Рэйтан подумали о том же, потому что они оба вдруг взглянули друг на друга, а потом как-то по-особенному посмотрели на Киару.
– Да, не будем об этом, – согласился Рэйтан. – Потому что у меня нет ничего общего с мифическими персонажами.
– Да от ребят прямо искры летят!
Гурмит и Сандра стояли внизу ступенек, спустившись туда чуть ранее, и бессовестно подслушивали. Впрочем, подслушивала разговор в основном Сандра, а Гурмит периодически рвался уйти, но американка удерживала его, прося пояснить то одно, то другое непонятное ей слово, так как Рэйтан, Арджун и Киара говорили на пенджаби.
– Надо менять ситуацию, пока лодка не загорелась, – заявила она, после того как мимо них пробежала Киара, а наверху воцарилась опасная тишина.
– Лично мне больше нравится легенда, где Кулу называется долиной Богов потому, что здесь их неисчислимое множество, – примирительно произнёс Гурмит, поднимаясь, и обнимая братьев за плечи. – Местные жители кому только не поклоняются! В каждой деревеньке имеется свой собственный, глубоко почитаемый божок. И это плюс ко всему пантеону классических богов индуизма, в которых здесь тоже верят. А что касается перевода слова «Кулу», то тут мне ближе древнее «Кулантхапитха», что означает «Конец обитаемого мира».
– А я за форелевую рыбалку! – радостно проговорила Сандра.
Через несколько минут мир был восстановлен, повар накрыл на стол, и вся компания разместилась на террасе, чтобы перекусить. Причём Сандра усадила Киару рядом с собой, подальше от горячих парней Деон, и Киара за это была ей безмерно благодарна.
23. Волшебное видение
Кеттувалломс на малых оборотах легко шёл вперёд. Медленно покачиваясь на волнах, их чудесный плавучий дом давно покинул обитаемые места, и городок Куллу остался позади. Следом за ним исчез вдали и Бхунтар с большим