21 1/2 Казино-stories. Валентина Аксси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валентина Аксси
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785449867230
Скачать книгу
чипом, англ. chip) – небольшой диск, используемый в казино как эквивалент денег. Каждое игорное заведение имеет собственные фишки, которые действительны только на территории данного казино.

      2

      Пит-босс (англ. pitboss) – менеджер казино, ведущий контроль за крупье и за игрой в игровом зале.

      3

      Песня группы «Уматурман».

      4

      От англ. girl – девушка.

      5

      Шпилево (от нем. das Spiel) – в сленге крупье обозначает «игра».

      6

      В мультфильме «Тайна третьей планеты» главная героиня Алиса Селезнева с папой профессором Селезневым и капитаном Зеленым посещают далекие планеты в поисках экзотических животных.

      7

      Зеро и соседи (от англ. Zero – ноль) – ставка, которая покрывает число 0 (ноль) и четыре соседних с ним на колесе числа: два справа 32 и 15 и два слева 3 и 26; ставка делается пятью фишками

      8

      Малая/Маленькая серия (Tier): ставка, когда шестью фишками перекрывается двенадцать чисел; распределение ставок: числа 5/8 – 1 шт., 10/11 – 1 шт., 13/16 – 1 шт., 23/24 – 1 шт., 27/30 – 1 шт., 33/36 – 1 шт.

      9

      Снифтер (англ. snifter, to sniff – нюхать, вдыхать носом) – шарообразный бокал для коньяка, зауженный кверху с большой чашей и короткой ножкой.

      10

      «Деньги, деньги, деньги должны быть забавными…» – слова из песни группы «АББА».

      11

      «Please, your bets!» – «Пожалуйста, ваши ставки!»

      12

      «Thank you! No more bets! – «Спасибо, ставок больше нет!».

      13

      «Я вернусь», – знаменитая фраза из фильма «Терминатор».

      14

      Великолепно (англ.).

      15

      Добрый вечер (англ.),

      16

      Шафл-машина (от англ. card shuffler – перемешивать карты) – устройство, предназначенное для удобной и быстрой перетасовки карт.

      17

      Меня зовут Аля (англ.).

      18

      Извините, что-то не так? (англ.)

      19

      Извините (англ.).

      20

      Да (англ.).

      21

      Cutting-card (от англ. «cut» – резать) – каттинг-карта или подрезная карта, представляет собой тонкий лист пластика, совпадающий размером со стандартной игральной картой; обычно яркого заметного цвета, используется для среза игральной колоды карт.

      22

      Привет (англ.).

      23

      Кошмар (англ.).

      24

      Дорогой (англ.).

      25

      Я не знаю (англ.).

      26

      Фулл-хаус (англ. Full House) – сильная комбинация в покере, состоящая из трех карт одного достоинства и двух карт другого достоинства. Выплачивается 7:1.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/4gxYSUNDX1BST0ZJTEUAAQEAAAxITGlubwIQAABtbnRyUkdCIFhZWiAHzgACAAkABgAxAABhY3NwTVNGVAAAAABJRUMgc1JHQgAAAAAAAAAAAAAAAAAA9tYAAQAAAADTLUhQICAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABFjcHJ0AAABUAAAADNkZXNjAAABhAAAAGx3dHB0AAAB8AAAABRia3B0AAACBAAAABRyWFlaAAACGAAAABRnWFlaAAACLAAAABRiWFlaAAACQAAAABRkbW5kAAACVAAAAHBkbWRkAAACxAAAAIh2dWVkAAADTAAAAIZ2aWV3AAAD1AAAACRsdW1pAAAD+AAAABRtZWFzAAAEDAAAACR0ZWNoAAAEMAAAAAxyVFJDAAAEPAAACAxnVFJDAAAEPAAACAxiVFJDAAAEPAA