»Hör mit dem Reden auf, Mrs. Bowman.« Bowman dreht sich zu seinem Mitarbeiter. »Warum stehst du hier herum? Geh rein und ruf Jugg an. Sag ihm, dass wir einen Arzt brauchen.«
»Haben Sie gesehen, wo sie hin sind?«, fragt Bellingham.
»Ich habe ihnen gesagt, dass du ihnen das Licht ausbläst, Mister Bowman«, sagt sie. »Ich hab es beinahe selbst geschafft. Wenn ich schneller gewesen wäre, hättest du stolz auf mich sein können.«
»Mach dir darüber keine Gedanken, Mrs. Bowman«, sagt er. »Ich kümmere mich um sie. Sobald der Arzt hier ist.«
Sie lächelt dünn. Dann zieht sie scharf die Luft ein, und die Augen werden groß. »Mister Bowman?«
»Ich bin hier, Mrs. Bowman. Ganz bei dir.«
»Mrs. Bowman?«, hakt Bellingham nach. »Haben Sie vielleicht irgendetwas mitbekommen, was uns einen Anhalt geben könnte, wohin sie sind?«
Bowman zieht mit seiner freien Hand seinen Revolver aus dem Holster und hält ihn Bellingham unter die Nase.
»Ich muss fragen«, sagt Bellingham. »Verdammt noch mal.«
Bowman spannt den Hahn.
»In Ordnung«, sagt Bellingham. »In Ordnung. Verdammt.« Er geht auf Jim zu, der ein paar Schritte zurückgewichen ist.
Jim läuft los.
»Wohin gehst du?«, fragt Bellingham.
»Er hat gesagt, es gibt eine Hintertür. Komm.«
»Manchmal falle sogar ich auf deine verrückten Ideen herein«, sagt Bellingham.
Hinter dem Haus wirft Jim einen Blick auf die Tür und die Stufen und betrachtet dann den Schnee. Geht in die Hocke.
Die Tür öffnet sich, und Bowmans Mann mit dem imitierten Schnurbart kommt heraus. Er starrt zu Jim hinunter. »Ich weiß nicht, was ich machen soll«, sagt er.
»Wie heißt du?«, fragt Jim.
»Calvin.«
Jim zeigt auf die Spuren. »Gibt es hier entlang etwas, wo sie sich verstecken können?«
»Es gibt eine Hütte. Bowman ist da manchmal.«
»Was tut er da?«
Calvin wird rot. Dann zuckt er die Achseln.
»Was?«, fragt Jim.
»Er trinkt.«
»Wie weit ist es?«
»Vielleicht fünfzehn Minuten, wenn man schnell läuft.«
»Kann man mit dem Truck da hinunter?«
»Kann man. Unter dem Schnee ist ein Feldweg.«
»Wir gehen diesen Weg jetzt zu Fuß runter, Calvin«, sagt Jim. »Ich will, dass du Folgendes tust. Gib uns ungefähr zwanzig Minuten, dann kommst du mit dem Truck hinter uns her. Mach das Radio an, fahr durch jede Bodenwelle, drück’ auf die Hupe. Ich will, dass du so viel Krach wie möglich machst. Und wenn du da bist, will ich, dass du so parkst, dass die Scheinwerfer auf die Hütte zeigen. Schaffst du das?«
»Schaffe ich.«
Jim streckt seine Hand aus, der Mann schlägt ein. »Schön, dich kennenzulernen, Calvin.«
Jim und Bellingham marschieren los. Die Äste hängen niedrig, Schnee wirbelt um sie herum. Die Spuren der Häftlinge führen den verschneiten Weg hinunter. Jim hat immer ein mulmiges Gefühl, wenn er einer Menschenspur folgt. An solchen Spuren im Schnee ist immer etwas faul. Der Abdruck der gespaltenen Elchhufe oder die Punkte und Striche, die eine Pazifik-Kängururatte hinterlässt, hingegen machen Sinn. Aber die Spur eines Mannes im Schnee bedeutet immer, dass etwas passieren wird.
Bellingham versucht, hinter ihm zu bleiben, versinkt aber in jeder Schneewehe und bricht in jeden Hohlraum ein. Mal steckt er knietief im Schnee, mal kippt er zur Seite und muss sich mit der behandschuhten Hand abstützen. Jim wartet darauf, dass er sich den Knöchel verstaucht, aber er kann ihm nicht erklären, wo es sich gut laufen lässt. Das ist eins der Dinge, zu denen er nicht fähig ist.
»Es kann sein, dass sie auf uns warten.« Bellingham grunzt und fällt auf die Knie. »Die Spuren sind ganz frisch. Der Schnee hat sie kaum wieder aufgefüllt.«
Jim hilft ihm hoch. »Wir sind an die fünf Minuten hinter ihnen.«
»Meinst du damit, dass es keine so gute Idee ist, mitten auf dem Weg zu bleiben?«
»Sie sind müde. Wenn sie etwas zum Anhalten finden, werden sie anhalten.«
»Wie um Himmels willen kannst du wissen, dass sie müde sind?«
»So wie sie sich dahinschleppen.«
»Schleppen?«
Jim kniet sich neben eine der Spuren und bläst den Schnee weg. »Genau hier. Siehst du, wie der Schnee hineinfällt?«
»Das ist, weil es schneit, Jim. Es schneit, und es schneit in die Spuren. Ich bin nicht unbedingt ein Meister im Spurenlesen, aber sogar ich kann dir sagen, was passiert, wenn es schneit.«
Jim steht auf und geht weiter. »Es ist die Art, wie der Schnee in sie fällt, nur das sage ich.«
»Wie du meinst, Jim. Glaub, was du willst. Jedenfalls handelt es sich immer noch um verzweifelte Männer.«
»Sie stecken in einem Schneesturm, und sie haben kein Auto«, sagt Jim. »Das Einzige, was sie jetzt wollen, ist etwas zu essen und ein Bett. Wenn sie noch länger hier draußen bleiben, sind sie tot. Und für das, was sie getan haben, gehen sie noch in keine Gaskammer. Es sei denn, Bowmans Frau stirbt.«
»Sie wird’s überleben. Es war nur ihr aufgeplatztes Gesicht. So etwas blutet.«
»Vermutlich«, sagt Jim.
Sie kommen an einer Gruppe Tannen vorbei. Der Wind rauscht, die Äste krachen aneinander, Schnee fällt wie ein Vorhang herunter. Ein Rabe fliegt auf und schlägt seine Flügel gegen den Wind. Er kommt nicht weit und fliegt langsam einen Bogen, geht in einen Sturzflug.
»Sie picken den neugeborenen Lämmern die Augen aus«, sagt Jim.
»Über was in Gottes Namen redest du da?«
»Raben.«
»Ich dachte, wir reden über Bowmans Frau.«
»Auch wenn sie es überlebt, verdienen sie die Gaskammer«, sagt Jim.
»Sie hat es herausgefordert.«
»Vermutlich.«
»Was sagst du dazu, dass Bowman eine eigene Saufhütte hat?« fragt Bellingham. »Es schert dich wahrscheinlich nicht, dass alle glauben, er sei Abstinenzler, oder?«
»Mir ist es egal, was Leute über andere Leute sagen.«
»Einen Ruf zu haben, bedeutet genau das. Es ist das, was Leute über Leute sagen.«
Jim bleibt stehen, findet seine Packung Cannon Ball Plug in der Jackentasche und öffnet sie.
»Was kümmert es dich überhaupt?«, fragt Bellingham. »Warum schiebst du deinen traurigen Arsch nicht aus der Stadt, wenn du das alles so sehr hasst?«
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив