Небо Сталинграда. Смертельная рана люфтваффе. Михаил Кудинов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Кудинов
Издательство: Синергия
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 2019
isbn: 78-5-4257-0371-2
Скачать книгу
686196, ед. х.: 5851, № записи: 28126113.

      2. Чечельницкий Г.А. Сражались летчики-истребители. – М.: Воениздат, 1964.

      Летчик И.И. Кобылецкий в кабине своего Як-1. Сталинградский фронт. Лето 1942 г. (ЦАМО)

      18.08.1942 г

      Летчик-доброволец Ф. Мероньо. Сталинград. 1942 г.

      Шел август 1942 года. Враг находился в тридцати— сорока километрах от города, и его авиация, используя свое превосходство в воздухе, преследовала все, что летало в воздухе, двигалось по земле или плыло по воде. «Юнкерсы» то и дело атаковали советские наземные части, которые отважно отстаивали каждую пядь земли. «Хейнкели» бомбили все пути, ведущие к Сталинграду: железную дорогу и сообщение по воде, а «мессершмитты» преследовали наши немногочисленные самолеты, появлявшиеся в воздухе. Повсюду – разрушенные здания, пожары, много убитых и раненых, а также оставшихся без крова людей.

      Паскуаль и Бонилья вместе с майором Капустиным и капитанами Козловым и Башкировым отправились в город, чтобы принять участие в митинге на тракторном заводе. Вдруг они увидели на дороге грузовик. Неподалеку еще дымились воронки от бомб. В одной воронке плакали дети. Паскуаль, стиснув зубы, тихо проговорил: «Сволочи фашисты!» – И куда же вы направлялись? – громко спросил он детей.

      – Мы не знаем… Выехали из детского дома на машине, нас разбомбили немцы, и нашего воспитателя убило. – Кто был у вас воспитателем? – Феликс Альенде… Там он лежит, мертвый… – А вы что, испанцы?! – Да, да, мы испанцы!

      У Паскуаля и Доминго от волнения перехватило дыхание. Ведь сначала они подумали, что перед ними грузинские дети: черноволосые, черноглазые и хорошо говорят по-русски. Узнав, что эти ребятишки – испанцы, Паскуаль и Доминго обратились к ним на родном языке. – Как случилось, что его убили?

      Дети заговорили все сразу, дополняя и перебивая друг друга. Вот что они рассказали:

      – Он увидел… он увидел, что… фашистские самолеты близко, и начал всех нас прятать в эту воронку… На грузовике оставалось только двое ребят… Да, да!.. Карменсита и Пепито!.. Когда фашисты сбросили первые бомбы… Феликс Альенде побежал туда… к грузовику, но в этот момент недалеко от него разорвалась бомба и грузовик перевернулся… Карменсита и Пепито до сих пор не могут говорить от страха… Их только немного поцарапало, а бедный Альенде заплатил своей жизнью, чтобы спасти их…

      Машина не получила существенных повреждений. Ее лишь опрокинуло взрывной волной.

      С большим трудом удалось перевернуть грузовик. Пришел в себя чудом оставшийся в живых водитель. Дети, прощаясь, бросились на шею взрослым испанцам, плакали, крепко прижимались к ним. Многие из них были сиротами, а если у кого и остались родители, то сейчас их разделяли тысячи и тысячи километров.

      До самого поворота дороги сквозь облака пыли и дыма Паскуаль и Доминго видели, как малыши, усевшись в грузовик, все махали и махали им вслед своими ручонками.

      Мероньо Ф. И снова в бой / Лит. запись Ткаченко В.Г. – М.: Воениздат, 1977.

      19.08.1942