The Complete Plays of Gilbert and Sullivan. Arthur Sullivan. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Arthur Sullivan
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664174185
Скачать книгу
may add, His Grace's daughter, too—

       LUIZ. Nor His Grace's own particular drum

       To Venetia's shores will come:

       ALL. If ever, ever, ever

       They get back to Spain,

       They will never, never, never

       Cross the sea again!

       DUKE. At last we have arrived at our destination. This is

       the Ducal Palace, and it is here that the Grand Inquisitor

       resides. As a Castilian hidalgo of ninety-five quarterings, I

       regret that I am unable to pay my state visit on a horse. As a

       Castilian hidalgo of that description, I should have preferred to

       ride through the streets of Venice; but owing, I presume, to an

       unusually wet season, the streets are in such a condition that

       equestrian exercise is impracticable. No matter. Where is our

       suite?

       LUIZ (coming forward). Your Grace, I am here.

       DUCH. Why do you not do yourself the honour to kneel when

       you address His Grace?

       DUKE. My love, it is so small a matter! (To Luiz.) Still,

       you may as well do it. (Luiz kneels.)

       CAS. The young man seems to entertain but an imperfect

       appreciation of the respect due from a menial to a Castilian

       hidalgo.

       DUKE. My child, you are hard upon our suite.

       CAS. Papa, I've no patience with the presumption of persons

       in his plebeian position. If he does not appreciate that

       position, let him be whipped until he does.

       DUKE. Let us hope the omission was not intended as a

       slight. I should be much hurt if I thought it was. So would he.

       (To Luiz.) Where are the halberdiers who were to have had the

       honour of meeting us here, that our visit to the Grand Inquisitor

       might be made in becoming state?

       LUIZ. Your Grace, the halberdiers are mercenary people who

       stipulated for a trifle on account.

       DUKE. How tiresome! Well, let us hope the Grand Inquisitor

       is a blind gentleman. And the band who were to have had the

       honour of escorting us? I see no band!

       LUIZ. Your Grace, the band are sordid persons who required

       to be paid in advance.

       DUCH. That's so like a band!

       DUKE (annoyed). Insuperable difficulties meet me at every

       turn!

       DUCH. But surely they know His Grace?

       LUIZ. Exactly—they know His Grace.

       DUKE. Well, let us hope that the Grand Inquisitor is a deaf

       gentleman. A cornet-a-piston would be something. You do not

       happen to possess the accomplishment of tootling like a

       cornet-a-piston?

       LUIZ. Alas, no, Your Grace! But I can imitate a farmyard.

       DUKE (doubtfully). I don't see how that would help us. I

       don't see how we could bring it in.

       CAS. It would not help us in the least. We are not a

       parcel of graziers come to market, dolt!

       (Luiz

       rises.)

       DUKE. My love, our suite's feelings! (To Luiz.) Be so

       good as to ring the bell and inform the Grand Inquisitor that his

       Grace the Duke of Plaza-Toro, Count Matadoro, Baron Picadoro—

       DUCH. And suite—

       DUKE. And suite—have arrived at Venice, and seek—

       CAS. Desire—

       DUCH. Demand!

       DUKE. And demand an audience.

       LUIZ. Your Grace has but to command.

       DUKE (much moved). I felt sure of it—I felt sure of it!

       (Exit Luiz into Ducal Palace.) And now, my love—(aside to

       Duchess) Shall we tell her? I think so—(aloud to Casilda) And

       now, my love, prepare for a magnificent surprise. It is my

       agreeable duty to reveal to you a secret which should make you

       the happiest young lady in Venice!

       CAS. A secret?

       DUCH. A secret which, for State reasons, it has been

       necessary to preserve for twenty years.

       DUKE. When you were a prattling babe of six months old you

       were married by proxy to no less a personage than the infant son

       and heir of His Majesty the immeasurably wealthy King of

       Barataria!

       CAS. Married to the infant son of the King of Barataria?

       Was I consulted? (Duke shakes his head.) Then it was a most

       unpardonable liberty!

       DUKE. Consider his extreme youth and forgive him. Shortly

       after the ceremony that misguided monarch abandoned the creed of

       his forefathers, and became a Wesleyan Methodist of the most

       bigoted and persecuting type. The Grand Inquisitor, determined

       that the innovation should not be perpetuated in Barataria,

       caused your smiling and unconscious husband to be stolen and

       conveyed to Venice. A fortnight since the Methodist Monarch and

       all his Wesleyan Court were killed in an insurrection, and we are

       here to ascertain the whereabouts of your husband, and to hail

       you, our daughter, as Her Majesty, the reigning Queen of

       Barataria! (Kneels.)

       (During this speech Luiz re-enters.)

       DUCH. Your Majesty! (Kneels.) (Drum roll.)

       DUKE. It is at such moments as these that one feels how

       necessary it is to travel with a full band.

       CAS. I, the Queen of Barataria! But I've nothing to wear!

       We are practically penniless!

       DUKE. That point has not escaped me. Although I am

       unhappily in straitened circumstances at present, my social

       influence is something enormous; and a Company, to be called the

       Duke of Plaza-Toro, Limited, is in course of formation to work

       me. An influential directorate has been secured, and I shall

       myself join the Board after allotment.

       CAS. Am I to understand that the Queen of Barataria may be

       called upon at any time to witness her honoured sire in process

       of liquidation?

       DUCH. The speculation is not exempt from that drawback. If

       your father should stop, it will, of course, be necessary to wind

       him up.

       CAS. But it's so undignified—it's so degrading! A Grandee