Сапфировое счастье. Патрисия Тэйер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Патрисия Тэйер
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-227-02977-5
Скачать книгу
я понимаю, твоя душа не лежит к этому.

      Брендон согласно кивнул:

      – Вот именно. Дело не в том, что я не люблю ранчо, но я не могу заниматься разведением скота и объездкой лошадей. Просто не могу заниматься этим с утра до вечера каждый день.

      Они приблизились к стойлу, где держали девятимесячного гнедого жеребенка.

      – Привет, парень, – ласково произнес Брендон. – Как поживаешь?

      Они вошли внутрь. Хэнк ласково погладил жеребенка:

      – Это потомок Ястребов.

      – Бог мой, да он красавец! – Брендон осмотрел гнедого жеребенка с белой звездочкой на лбу и белыми чулочками на ногах. – Неужели дядя Чанс сможет расстаться с этим парнем?

      – Без сомнения, это породистый конь. Его отец – Стремительный Ястреб, а мать – Карминная Леди.

      – Кажется, я слишком долго живу в городе, чтобы следить за тем, что здесь происходит.

      – Я не осуждаю тебя, Брендон. Думаю, что твоя работа в правоохранительных органах заслуживает похвалы, но не следует забывать свои корни. Поговори с отцом.

      – Не думаю, что он захочет сейчас это обсуждать.

      – Может, и захочет, если ты предложишь какой-то план. Или компромисс.

      Брендон кивнул. «Приплыли», – подумал он. Не было у него никакого плана, а теперь появилось еще дополнительное осложнение. Все, о чем он мог думать последние три дня, была Нора Доннелли. Он звонил в госпиталь, но она не вышла на работу.

      – Что-то мне кажется, что твоя голова занята чем-то другим, – произнес Хэнк.

      Брендон погладил жеребенка:

      – Да, делом, над которым я работаю. На женщину было совершено нападение на автостоянке центра по чрезвычайным ситуациям.

      – Я читал об этом. Как она сейчас?

      – Ее осмотрели и отпустили в ту ночь. – Брендон покачал головой. – Дело в том, что я чувствую, она знала того, кто напал на нее.

      Хэнк нахмурился:

      – Ты думаешь, это мог быть ее муж?

      – Нет. Она овдовела и говорит, что не встречалась ни с кем со дня его смерти, так что и бой-френда у нее нет. Это довольно странно, потому что она очень хорошенькая.

      – Хорошенькая, говоришь? Брендон кивнул:

      – Да. Несмотря на синяки и кровоподтеки.

      – Значит, ты положил на нее глаз?

      Да, он действительно положил на нее глаз. Брендон тяжело вздохнул:

      – Моя жизнь все больше и больше осложняется.

      Хэнк усмехнулся:

      – Хорошенькая женщина – всегда осложнение, но если женщина стоит того, любые осложнения не в счет.

      Четыре дня прошло с момента нападения, а Нора все еще не решила, что ей делать. Никаких угроз больше не поступало. Никто не крутился возле ее квартиры. Никаких таинственных телефонных звонков. Возможно, этот человек все еще наблюдает за госпиталем, ждет, пока она вернется на работу. Неужели Джимми таким способом хотел показать, что нашел ее?

      Нора вошла в ванную комнату и осмотрела кровоподтеки на лице и побледневший шрам на подбородке.

      Давным-давно она научилась профессионально пользоваться косметикой, скрывая свой