Связанные любовью. Розмари Роджерс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Розмари Роджерс
Издательство:
Серия: Маскарад – Harlequin
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2009
isbn: 978-5-227-03150-1
Скачать книгу
я слышал.

      Она сделала еще глоток, с трудом подавляя желание вскочить и бежать. Успокойся. Разве это не прекрасная возможность выведать необходимые сведения? Почему ты колеблешься?

      – Моя мать, похоже, так и не простила герцога за то, что он увез ее любезную Елизавету. – Собрав в кулак всю смелость, Софья встретила его немигающий взгляд. – Она даже сказала как-то, что утешалась лишь тем, что без конца писала ей письма.

      – Насколько я помню, мать тратила по нескольку часов в день на то, чтобы ответить на поступавшие послания.

      – Прекрасное место для такого рода занятия.

      Он прищурился.

      – Вообще-то мать предпочитала заниматься этим в гостиной, примыкавшей к ее спальне. Комната расположена так, что в нее попадают первые же утренние лучи, а из окон открывается вид на озеро, которое очень ей нравилось.

      Уже кое-что. Оставалось только придумать, как попасть в верхнюю гостиную, расположенную в восточной части дома.

      На сегодня достаточно.

      – Не могу представить, что в доме есть комната, откуда не открывается чудесный вид. Здесь такой великолепный ландшафт.

      – Наш парк не столь строгий, как ваши, русские, хотя мама все же настояла на том, чтобы устроить розовый сад как напоминание о Летнем дворце. Там у нее много статуй и мраморных фонтанов.

      Софья посмотрела в окно.

      – Вы предпочитаете более свободный ландшафт?

      – На мой взгляд, природа сама по себе хороший художник.

      – Однако ж вы тратите немало времени на то, чтобы облагородить ваши поля.

      Обернувшись, она успела заметить на его лице смягчившее черты выражение искреннего удивления.

      – Да, согласен, но, должен сказать, я вовсе не ставлю перед собой каких-либо художественных целей.

      – Разумеется, ваша работа гораздо важнее.

      Он задержал взгляд на ее губах.

      – Осторожнее, мисс Софья, или вы вскружите мне голову.

      Сердце замерло на мгновение, а Софья, засунув в рот последний кусочек печенья, поспешно отодвинула чашку. Сейчас она готова была заняться чем угодно, только бы отвлечься, не смотреть на него, дождаться, пока схлынет накатившая вдруг волна жара.

      – Мне почему-то не очень верится, что вам так легко вскружить голову, – пробормотала она. – Вы, ваша светлость, человек очень…

      – Какой?

      – Проницательный.

      – Итак, я уже обстоятельный и проницательный. – Стефан улыбнулся, но Софья уловила в его голосе легкую нотку недовольства. – Достоинства, ценимые скорее в деловом человеке, чем в джентльмене. Похоже, за голову мне можно не беспокоиться.

      Она вскинула бровь.

      – Предпочитаете, чтобы вас считали недалеким и пустым?

      Он перехватил ее взгляд и не позволил ему уйти в сторону.

      – Предпочитаю быть симпатичным и обаятельным.

      На мгновение Софья как будто утонула в его бездонных глазах, забыв обо всем остальном: материнском поручении, письмах и даже возникшем ранее подозрении, что хозяин Мидоуленда всего лишь играет