Связанные любовью. Розмари Роджерс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Розмари Роджерс
Издательство:
Серия: Маскарад – Harlequin
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2009
isbn: 978-5-227-03150-1
Скачать книгу
Не так часто встречаешь женщину, которой позволено выйти замуж по любви.

      – И еще реже мужчину.

      – Правда? – Она взглянула на него с искренним недоумением.

      – Вы удивлены? Почему?

      – В моем представлении джентльмен вашего положения и состояния может жениться на любой женщине по собственному выбору.

      – Вы живете в Петербурге, мисс Софья, и должны понимать, сколь вероломен бывает двор.

      – Вероломен?

      Он пожал плечами.

      – Приняв одно предложение на бал и отклонив другое, вы обидите половину палаты лордов. Поговорите с одной служанкой на секунду дольше, чем с другой, и ваш дом наполнится слухами. Не дай бог пригласить в Мидоуленд пару друзей и обойти вниманием их незамужних сестер, кузин или просто знакомых. Сделать же кому-то предложение все равно что…

      – …спровоцировать еще одну Войну роз, – закончила она ровным голосом, в котором почти затерялась насмешка. – Что ж, весьма благоразумно оставаться неженатым и не лишать честолюбивых отцов и жадных до титулов матерей надежды выдать за вас свою дочурку.

      Он снова улыбнулся, но теперь уже открыто, по-настоящему. Вопреки всем подозрениям, она вовсе не спешила очаровывать притворной лестью, но демонстрировала остроумие и непринужденность.

      – Вы украли мою мысль.

      – Так вот почему вы сторонитесь света?

      Похоже, Брианна уже успела выразить свое недовольство его нежеланием принимать бесконечно поступающие приглашения.

      – Это лишь одна из причин. – Он помолчал. – И… Впрочем, я лучше оставлю свое мнение о свете при себе.

      – Почему?

      – Вы ведь для этого приехали в Англию, не так ли? Чтобы быть представленной английскому обществу?

      – Я… Моя мать решила, что это пойдет мне на пользу.

      – Но не вы?

      – Я ведь здесь, да? – Небрежный тон, каким это было сказано, плохо сочетался со стоическим выражением.

      Странно. Разве ее отправили в Англию против воли? Впрочем, никакого значения это не имело. Стефан уже решил, что, если гостья попытается привлечь брата к участию в очередной авантюре императора, он просто выставит ее из Суррея.

      – Вот, значит, как. Довольно странно.

      – Что же здесь странного?

      – В Лондоне много русских дипломатов. Ваша мать могла бы ввести вас в лондонский свет более традиционным способом.

      К такому повороту она была готова и ответила с улыбкой, глядя ему в глаза:

      – Моя мать очень упряма, но далеко не глупа. Увы, я не унаследовала ее таланта легко сходиться с незнакомыми людьми. Она, конечно, надеется, что, живя у лорда и леди Саммервиль, я обрету новых знакомых и не доставлю при этом больших хлопот.

      – Хмм. Она вопросительно выгнула бровь.

      – Да?

      – Просто подумал, что вам очень повезло. Если бы Эдмонд не женился, ваш визит в нашу страну мог бы и не состояться.

      Стрела попала в цель – глаза сверкнули возмущенно, а Стефан довольно усмехнулся про себя при этом первом признаке подлинного чувства.

      – Вы могли