Связанные любовью. Розмари Роджерс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Розмари Роджерс
Издательство:
Серия: Маскарад – Harlequin
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2009
isbn: 978-5-227-03150-1
Скачать книгу
вот теперь у него появились причины пересмотреть прежние оценки.

      Нет, с подозрениями он не расстался. Русская красавица определенно что-то скрывала. В этом Стефан уже не сомневался, как и в том, что перед его приходом она искала что-то в письменном столе.

      Но что?

      Он все еще ломал голову над этой загадкой, когда бесшумно проскользнувший по коридору дворецкий молча остановился рядом с ним.

      – А, Гудсон. Слуга поклонился:

      – Слушаю, ваша светлость?

      – Когда пришла мисс Софья?

      Бесстрастное лицо сухощавого старика сморщилось, словно он отведал чего-то кислого.

      – Ровно в четверть второго.

      Стефан задумчиво кивнул. Сам он вернулся домой ровно в два.

      – Значит, до моего возвращения она уже находилась здесь какое-то время.

      – Вы сказали, что пригласили ее пользоваться библиотекой, ваша светлость. Надеюсь, я правильно сделал, что позволил ей остаться?

      – Конечно, Гудсон, конечно. Не беспокойтесь. – Стефан рассеянно покрутил золотое кольцо-печатку, которую в обязательном порядке носил каждый герцог Хантли со времен Генриха Восьмого. – Вообще-то я пригласил ее для того, чтобы попытаться выяснить о ней хоть что-то, но, откровенно говоря, не рассчитывал, что она примет приглашение. Придется пересмотреть всю теорию.

      Гудсон нахмурился:

      – Простите, сэр?

      – Я подозревал, что она прибыла в Суррей, дабы попытаться втянуть Эдмонда в безрассудные игры царя Александра. Теперь же… – Герцог нахмурился. Он не привык проигрывать и терпеть не мог, когда кто-то водил его за нос.

      Мисс Софья заплатит.

      А уж кару для нее он придумает.

      – Я распоряжусь, чтобы ее больше и на порог не пускали, – решительно пообещал Гудсон, не догадываясь о проносящихся в голове хозяина далеко не скромных мыслях.

      – Нет, Гудсон. Я хочу, чтобы вы поступили ровным счетом наоборот. Принимайте ее как самого желанного гостя.

      Дворецкий сдвинул к переносице седые брови.

      – Вы уверены, что так надо, ваша светлость?

      – Абсолютно уверен.

      – Если вы не доверяете ей, сэр, то разве не должны мы принять меры, дабы она не учинила тут беды?

      – Если уж говорить откровенно, у меня нет достаточных оснований для подозрений. Может случиться, она именно та, за кого себя выдает. Другими словами, молодая русская дворянка, желающая познакомиться с английским обществом.

      – Но?..

      – Но если это не так, то я хочу выяснить, что именно ей нужно. И чтобы это сделать, нам следует внимательно за ней наблюдать.

      Гудсон щелкнул языком.

      – Значит, ей позволено свободно расхаживать по дому?

      – Свободно расхаживать – да. Но при этом не спускайте с нее глаз.

      – Как вам будет угодно, сэр.

      Верный дворецкий тяжело вздохнул, но Стефан знал, что его распоряжение будет добросовестно выполнено. Проблема заключалась лишь в том, что деликатная ситуация требовала не только добросовестности.

      – Гудсон?

      – Да,