От порога за горизонт. Станислав Гусев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Станислав Гусев
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449814319
Скачать книгу
«Тим Будон». Всё это напоминало красивый китайский ритуал, не хватало только национальных нарядов, хоть на ярлыке моей куртки было написано: «Made in China». На этом мы с ней и расстались. Она уходила всё дальше и дальше и вскоре смешалась с толпой китайцев. Я знал, что мы больше никогда не встретимся, ведь найти в Китае нужного китайца – дело, обречённое на провал.

      В Пекине я приступил к работе – начал мониторить рынок. Мне нравится, как бизнесмены употребляют иностранные слова. «А я ведь теперь бизнесмен», – промелькнуло в голове. Эти профессиональные фразы придавали моему делу важности. Итак, я начал мониторить рынок, а на деле же просто шлялся по торговым рядам и рассматривал тряпки, которые там продавались, спрашивая, что сколько стоит. Через несколько дней пребывания в Пекине я познакомился с русскоязычным иностранным бизнесменом. Им оказался азербайджанец с именем Сеймур. За неопределённую плату, а точнее: «Братан, потом разберёмся, нормально всё будет», Сеймур предложил стать моим гидом в мире китайского текстиля. В Пекин я прилетел за товаром, а какой азербайджанец не знает, где можно купить что-то подешевле? Я доверился судьбе, стереотипам, логике и заключил с ним договор. Не письменно, но крепким рукопожатием.

      Сеймур выступал в качестве гида, он показывал красивые и необычные места города, которые вызывали восторг у среднестатистического русского человека. Я смотрел на огромные экраны в потолке зданий длиною в 50 метров, с потрясающей графикой, ездил на электрических велосипедах и самокатах, которые были практически у каждого жителя Пекина еще 6 лет назад. Я удивлялся соседству современных высоток и древних китайских храмов. Я пробовал странную еду непонятного происхождения. Китайская еда мне понравилась. Тогда Сеймур привёл меня в ресторан русской кухни с символичным названием «Москва». На входе нас встретил большой волосатый кавказец с солидным грузом за поясом, в блестящих туфлях из крокодиловой кожи и безупречно белой рубашке, на которой красовался бейджик с именем Ашот. На русском языке с кавказским акцентом Ашот предложил зайти внутрь. Честно сказать, в далёком и чужом Китае этот акцент был такой родной. Я спросил:

      – В вашем ресторане действительно русская кухня?

      – Канэчно, как Маскве, как дома! – с воодушевлением ответил Ашот.

      Я припомнил Москву, Красную площадь, метро «Комсомольское». «Действительно, как в Москве. Не соврал».

      Но главной целью, конечно же, были рынки. И Сеймур возил меня в самые привлекательные торговые места. Китайские рынки выглядят немного непривычно. Они представляют собой торговые центры огромных размеров в 20—30 этажей в высоту, битком набитые различными товарами.

      Надо сказать, что Сеймур блестяще справлялся с ролью неофициального представителя неофициального бизнесмена. Порой чуть ли не с кулаками выбивая для меня очередную скидку. Схема была такой: мы заходили в магазин, Сеймур договаривался,