Право учить. Повторение пройденного. Вероника Иванова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вероника Иванова
Издательство:
Серия: Третья сторона зеркала
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2006
isbn: 5-93556-698-2
Скачать книгу
Только интонации были другие. Рыдающие… Вспомнил! Но зачем я мог понадобиться котенку?

      Не вижу смысла прятаться и выхожу в холл. Магрит, для которой мое присутствие тайной не было и ранее, величественно оборачивается на звук шагов. Правда, сей маневр предназначен только для того, чтобы одарить взглядом, вопрошающим: «Что ты намерен с НИМ делать?»

      Хотел бы я и сам это знать. Впрочем, сначала не мешает выяснить, что ОН намерен делать со мной.

      – И кто указал тебе дорогу сюда?

      Шад[8], по случаю прибытия в Дом Драконов облаченный в ворох церемониальных одежд, на мгновение теряется, и я успеваю отметить в смене теней на юном лице радость, надежду и боль, к концу паузы переплавившиеся в насупленное упрямство. Эх, парень, парень… Так и не смог простить? Тогда не жди, что простят тебя.

      Да, я убил твою тетушку. Защищая собственную жизнь, конечно, но разве это достаточный повод для оправдания? Нет. Я и не прошу оправдывать, я прошу простить.

      Что есть оправдание? Нанизывание на нить смысла россыпи доказательств, свидетельствующих о благовидности поступка. Что есть прощение? Признание за собой возможности поступить в сходной ситуации похожим, если не совершенно таким же образом. Поэтому прощать всегда сложнее. Оправдывать приятнее и легче, ведь мы смотрим на чужой проступок с высоты своей мудрости и снисходительности: мол, да, оступился бедняга, но ведь он слаб духом, а значит, не мог найти иной выход из ловушки Судьбы. А вот когда требуется простить… О, мы не любим примерять на себя одежды негодяя, посмевшего пренебречь чужим благом ради собственного! И не только не любим, а всеми силами стараемся их избежать, потому что допустить, что сам можешь совершить грех, во сто крат больнее, нежели отпустить чужие грехи. Жаль, что ты пока этого не понимаешь, котенок… Очень жаль. Но я не хочу рассказывать тебе о своей боли. Не сегодня.

      Что он там буркает?

      – Мой отец.

      Ну конечно! Старый шадд’а-раф прекрасно знает, в каком из Домов обитает неудачник по имени Джерон. Сам разорвал мое сердце на куски, теперь сыночка прислал? Завершить начатое, что ли? А как же сострадание к ближнему? Почтение, в конце концов: ведь кто-то, если мне не изменяет память, по доброй воле признал меня dan-na[9]. Пусть только своим, а не своего Племени, но и это для меня – непосильная ноша.

      – Он просил тебя прийти?

      Гордый взгляд:

      – Нет. Я пришел без его ведома.

      Уже любопытно. Но не настолько, чтобы открыть перед гостем двери души.

      – И что же послужило причиной твоего появления в моем Доме?

      Небрежно катаю на языке слово «мой» – более сведущий игрок уловил бы в тоне фразы недвусмысленную угрозу. Впрочем, котенок пока не годится ни в качестве противника, ни в качестве партнера.

      – Я пришел просить.

      Тяну, с разочарованием капризного ребенка:

      – Проси-и-и-и-ить?

      Ишь, чего удумал… Ну сейчас получишь


<p>8</p>

Шадды – песчаные кошки-оборотни. Глава Клана носит титул «шадд’а-раф».

<p>9</p>

Dan-nah – дословно «хозяин». Слово происходит из Старшего Языка, а его истинный смысл теряется во мраке веков. Доподлинно известно лишь одно: этим титулом удостаивают только того, кто способен нести на себе груз ответственности за чужие судьбы, ибо быть «хозяином» значит не «властвовать», а «владеть».