Наш общий друг. Том 1. Чарльз Диккенс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чарльз Диккенс
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1865
isbn: 9786171265868
Скачать книгу
в обществе девиц вашего возраста.

      – Какие глупости, наш возраст! – сердито воскликнула Белла. – Какое ему дело до нашего возраста?

      – А кроме того, мы не одних лет: какого именно возраста? – спросила Лавиния.

      – Напрасно ты беспокоишься, Лавви, – отрезала мисс Белла, – ты сначала дорасти до таких лет, чтобы можно было задавать подобные вопросы. Вот что я тебе скажу, па: между мной и мистером Роксмитом возникла естественная антипатия и глубокое недоверие, и так просто дело не кончится!

      – Душа моя, и вы, девочки! – сказал херувим-патриарх. – Из разговора между мной и мистером Роксмитом возникло что-то вроде восьми соверенов, и дело кончится ужином, если вы со мной согласны.

      Это сообщило весьма ловкий и счастливый оборот разговору, так как пиры были редкостью в хозяйстве Уилферов, где неизменное появление голландского сыра в десять часов вечера нередко комментировалось пухлыми плечиками мисс Беллы. Действительно, скромный голландец и сам, кажется, понимал, что ему недостает разнообразия, и обычно появлялся перед семейством Уилферов весь в слезах.

      Обсудив сравнительные достоинства телячьих котлет, сладкого мяса и омаров, они вынесли решение в пользу телячьих котлет. Миссис Уилфер торжественно разоблачилась, сняв перчатки и платок, и, жертвуя собой, взялась за сковородку, а Р. Уилфер самолично отправился за провизией. Скоро он возвратился, неся котлеты в свежем капустном листе, где они застенчиво обнимались с добрым ломтем ветчины. Сковородка на огне, не теряя времени, начала издавать мелодические звуки, словно наигрывая танцевальную музыку, – по крайней мере так казалось при взгляде на полные бутылки на столе, отражавшие игру пламени в своих налитых виноградным соком боках.

      Скатерть была постелена Лавинией. Белла, в качестве общепризнанного украшения семьи, прежде всего старательно взбила обеими руками свои кудри, затем, усевшись в самое удобное кресло, стала распоряжаться приготовлением ужина, командуя то матери: «Поджарьте как можно румянее, ма!» – то сестре: «Поставьте солонку как следует, мисс, не будьте такой неряхой!»

      Тем временем ее отец, сидя перед своим прибором в ожидании ужина и позвякивая золотыми мистера Роксмита, заметил, что шесть из этих золотых явились как раз вовремя для уплаты домохозяину, и поставил их столбиком на белой скатерти, чтобы полюбоваться ими.

      – Терпеть не могу нашего хозяина! – сказала Белла.

      Но, заметив, что физиономия отца вытянулась, она подошла к нему, села рядом и принялась взбивать ему волосы черенком вилки. Такая уж была привычка у этой избалованной девушки, причесывать всех своих родных, быть может, потому, что у нее самой были прелестные волосы и она ими много занималась.

      – Ты заслужил, чтобы у тебя был свой собственный дом, правда, бедный мой па?

      – Не больше, чем кто-нибудь другой, моя милая.

      – Во всяком случае мне дом нужен больше, чем кому-нибудь другому, – сказала Белла, взяв его за подбородок и зачесывая кверху его льняные кудри, – и мне жалко, что