Одесская антология в 2-х томах. Том 2. Этот город величавый был написан, как сонет… ХХ век. Антология. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антология
Издательство: OMIKO
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
я monsieur Иванов! О, monsieur Иванов очень-очень хочет чаю, madame хозяйка дома!

      На вас смотрят с сожалением:

      – Вот бедняга, который ещё не понимает тонкостей одесского обращения!

      Но через две недели, как уже сказано выше, вы сами позабудете ваше имя и отчество.

      Гарантируется!

      Вы сами начнёте говорить:

      – На этом вечере были: моя жена madame Иванова, мой сын monsieur Иванов, мой брат monsieur Иванов и я сам – тоже monsieur Иванов!

      В Одессе всякая, кто носит юбку, непременно «madame».

      И даже messieurs, продающие на Греческом базаре скумбрию и баклажаны, кричат:

      – Madame кухарка! Madame кухарка! Пожалуйте к нам!

      Эта тонкость обращения доведена до того, что даже простонародье, обвиняя друг друга в драке, говорит друг о друге не иначе, как «monsieur» и «madame».

      – Мосье мировой судья, вот мосье Петров оттаскал меня на рынке за волосы. Спросите мосье городового.

      – Да, мусье мировой судья, но мадам Сидорова сама первая ударила меня камбалой по лицу. Спросите мусье дворника.

      – Образованные мосье так не поступают!

      – Но и образованные мадамы камбалой не дерутся!

      Этот пшеничный город вместе с тем удивительно галантерейный город.

      Словом, если вы хотите быть вполне-вполне просвещёнными одесситами, вы должны на улице звать:

      – Monsieur извозчик!..

      Итак, messieurs и mesdames!

      Приступая к лекции об одесском языке, этом восьмом чуде в свете, мы прежде всего должны определить, что такое язык.

      «Язык дан человеку, чтоб скрывать свои мысли», – говорят дипломаты.

      «Язык дан человеку, чтоб говорить глупости», – утверждают философы.

      Способность речи дана только человеку, – и это делает его невыносимейшим из всех животных.

      Одесситу язык дан, чтобы сплетничать.

      Перечисляя все заслуги города, сумевшего за сто лет вырасти из маленького Хаджибея в большие Тетюши, – позабыли одну из его главных заслуг.

      Он сумел составить свой собственный язык.

      Гейне говорит, что чёрт, желая создать английский язык, взял все языки, пережевал и выплюнул.

      Мы не знаем, как был создан одесский язык.

      Но в нём вы найдёте по кусочку любого языка.

      Это даже не язык, это винегрет из языка.

      Северяне, приезжая в Одессу, утверждают, будто одесситы говорят на каком-то «китайском языке».

      Это не совсем верно.

      Одесситы говорят скорее на «китайско-японском языке».

      Тут – чего хочешь, того и просишь.

      И мы удивляемся, как ни один предприимчивый издатель не выпустил до сих пор в свет «самоучителя одесского языка», на пользу приезжим.

      Без знания одесского языка тут вас ждёт масса водевильных недоразумений и чисто опереточных qui pro quo.

      – Советую вам познакомиться с monsieur Игрек: он всегда готов занять денег!

      – Позвольте! Но что ж тут хорошего? Человек, который занимает деньги!

      – Как! Человек, который занимает деньги? Это такой милый, любезный…

      – Ничего не вижу в этом ни милого, ни любезного.

      – Это такой почтенный человек. Его за это любит и уважает весь город.

      «Чёрт возьми! –