– Но как же мне быть дальше, ведь мне нужно вернуться домой, а в лесу много разбойников? – тревожилась Камилла.
– Ни о чем не беспокойтесь, на рассвете мы отправимся с вами в ваше герцогство, – с обаятельной улыбкой пообещал де Рамис.
– Но ведь они опасны, – продолжала милая особа.
– Не опаснее моей шпаги. Кстати, как вас зовут?
– М-ль Камилла де Мишельен, – в трепете произнесла та.
– Аббат де Рамис, в бывшем, шевалье и королевский мушкетер.
– И все же меня беспокоит поездка.
– Бог позаботится о завтрашнем дне. А вы лучше ложитесь на мою кровать, и не о чем не думайте.
– А как же вы? – обеспокоено спросила м-ль де Мишельен.
– Я вполне могу провести сегодняшнюю ночь, в кресле.
– Но мне право не ловко, пользоваться вашей добротой.
– Я почту за честь услужить столь очаровательной мадемуазели, – сказал де Рамис, поцеловав Камилле руку.
Глава II
О том, как де Рамис читал проповедь разбойникам
На рассвете из монастыря выехали два молодых человека, один из них был аббатом де Рамисем, другой, переодетая в мужское платье м-ль де Мишельен. Едва аббат оповестил помощника о своем отъезде, как они тут же отправились в дорогу.
Де Рамис и мадемуазель ехали не спеша, вдоль густого хвойного леса. Лучи восходящего солнца, освещали стройные, словно мачты, сосны. Звонко щебетали птицы, позволяя тем самым герцогине забыть о вчерашнем ужасе, пережитым вчера в лесу.
– Вам очень к лицу мужское платье, – ободрял Камиллу де Рамис, сверкая синими, как сапфир глазами, в которых не потух огонь любвеобилия к женщинам.
– Благодарю вас, – с улыбкой произнесла, обворожительная мадемуазель де Мишельен.
– Всегда к вашим услугам, герцогиня, – сказал аббат, целуя ей руку.
Не проехали они и двух лье, как вдруг обнаружили у обочины дороги, разграбленную и опустошенную карету. Вчерашние события вдруг вспыхнули перед глазами Камиллы, и ее обуял страх, от которого она скрылась у де Рамиса за спиной.
– Мне страшно, – прошептала де Мишельен.
– Вам нечего боятся герцогиня, ведь с вами я, – успокаивал аббат, продолжая улыбаться.
Проехав еще немного, они услышали пронзительный свист, и на дорогу вдруг свалилось дерево.
– Это разбойники, – звонко закричала Камилла.
– Не бойтесь, – уверял смело де Рамис, взяв ее за руку, – все будет хорошо, главное постарайтесь не отдаляться от меня.
Это и вправду были разбойники. Откуда-то сверху спустился старый, бородатый старик, судя по всему, атаман шайки. Улыбаясь, кривыми зубами, он выхватил из-за пояса ржавый нож и, подскочив к путникам, хрипатым голосом сказал:
– Отдавайте деньги, коли жизнь дорога!
– Простите, любезный, но откуда у бедного монаха, могут быть деньги? – невозмутимо произнес де Рамис, одаривая его блаженной улыбкой. –