История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том I. Луи-Адольф Тьер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Луи-Адольф Тьер
Издательство: Издательство Захаров
Серия:
Жанр произведения: История
Год издания: 1846
isbn: 978-5-8159-1208-3
Скачать книгу
в этом отношении, Шампаньи, назначенный министром внутренних дел, не будет иметь преемника в Вене, а отзыв послов меж такими соседствующими державами, как Франция и Австрия, не пройдет столь же мирно, как между Францией и Россией. Наконец, он захотел, чтобы русская нота, рассмотрение которой в Регенсбурге пока только отложили, была окончательно отвергнута, или же он обратится к Сейму с таким ответом, из которого неизбежно воспоследует война.

      Наполеон покинул Булонь, где провел полтора месяца, и направился к рейнским провинциям. Перед отъездом он имел случай присутствовать при сражении флотилии с английской дивизией. Двадцать шестого августа в два часа пополудни он был на рейде, инспектируя на своей лодке линию якорной стоянки, составленную, по обыкновению, из ста пятидесяти – двухсот шлюпов и пенишей. Английская эскадра, стоявшая на якоре в открытом море, насчитывала два корабля, два фрегата, семь корветов, шесть бригов, два люггера и один куттер, в целом – двадцать судов. Один корвет, отделившись от неприятельской дивизии, передвинулся к оконечности нашей якорной стоянки и дал по ней несколько залпов. Тогда адмирал отдал приказ первой дивизии канонерских лодок под командованием капитана Лерея поднять якоря и всем вместе двигаться на корвет; что они исполнили, и что вынудило последний тотчас отступить. Увидев это, англичане сформировали отряд из фрегата, нескольких корветов и бригов и куттера, чтобы заставить французские канонерские лодки отойти и помешать им занять их обычные позиции.

      Император, находившийся в своей лодке вместе с адмиралом Брюи, военным и морским министрами и несколькими маршалами, передвинулся в середину сражавшихся шлюпов и, чтобы показать им пример, приказал взять курс на фрегат, который приближался на всех парусах. Он знал, что солдаты и моряки, восхищаясь его храбростью на суше, спрашивали себя иногда, будет ли он столь же отважен на море. Он хотел их наставить в этом отношении и приучить дерзко бросать вызов крупным судам неприятеля. Он выдвинул свою лодку далеко вперед французской линии и как можно ближе к фрегату. Тот, завидев императорскую лодку, всю разукрашенную флагами, и догадавшись, быть может, о ее драгоценном содержимом, воздержался от огня. Морской министр, дрожа последствий такой бравады для императора, хотел броситься к штурвалу, чтобы переменить направление, но повелительный жест Наполеона остановил министра, и лодка продолжала наступать на фрегат. Наполеон наблюдал за ним в подзорную трубу, когда тот вдруг выпустил залп, от которого прежде воздерживался, и забросал снарядами лодку, которая несла Цезаря и его фортуну. Никого не ранило, отделались рикошетными ударами осколков, а все французские суда, ставшие свидетелями этой сцены, тотчас выдвинулись вперед на самой большой скорости, дабы поддержать огонь и прикрыть, обогнав, лодку императора. Английская дивизия, осаждаемая в свою очередь градом ядер и шрапнели, стала понемногу отступать. Ее преследовали, но она подошла снова, выпустив залп по суше. Тем временем