– Почему не спишь? Эй, что там?
Тиберия не откликнулась, не отошла от окна, оставаясь неподвижной. Она напоминала ему черную прислушивающуюся статую. Луис скользнул взглядом вдоль грациозного изгиба спины мулатки, задержал его на тугих овалах ее ягодиц и плавной линии бедер. Он ласкал это тело всего пару часов назад; покрывало было еще скомкано внизу кровати, и в комнате еще витал пряный запах страсти. Капитан ощутил, как опять просыпается в нем желание, и сел на кровать, поправляя рукой волосы.
– Ты долго еще собираешься там стоять? – он повысил голос.
Она медленно повернулась, и он увидел смятенный взор.
– Я слышала звук рога, – прошептала она. – Там, за рекой…
– Охотники в этот час? Брось, тебе показалось.
– Нет, – голос мулатки заметно дрожал. – Я слышала ЕГО.
Капитан выбрался из постели и встал рядом с Тиберией, чувствуя себя как-то глупо. В черной сини ночи и он разглядел вороватый месяц, который прятался за тучами, как краснокожий за лошадьми, и более ничего.
– Ну? – сказал он через минуту, обнимая ее за плечи. – Я что-то ничего не слышу.
– Подними своих солдат…
– Зачем? Пусть отдыхают… Достаточно караула.
– Это был не простой рог. – Она набожно перекрестилась. – Такой же… я слышала в Навохоуа… Это ЕГО голос… Поднимай солдат!
– Ну вот что, я устал от твоей дури. Если уж ты что-то возьмешь в голову, то ничем не выбьешь.
– Вот, вот… опять! – она прижалась к нему, и Луис почувствовал, как от страха загусилась кожа на ее спине.
Он придвинулся ближе к стеклу, стараясь разглядеть патио, но в душной темноте лишь покачивались ветви деревьев.
– С чего ты взяла, что там кто-то есть? Я ничего не слышу… Пойдем, ляжем.
И он уже собрался силой отвести Тиберию от окна, когда насторожился. Сначала ему показалось, что это лишь пронзительные завывания ветра, летящего с гор, но потом звук стал выше по тону и более мощный. Пальцы беглянки сжали его руку. Трубный звук, напоминающий жуткий вой – протяжный, неистовый и леденящий, – стих.
– Роковой знак, – прошептала Тиберия и снова перекрестилась. – Бог в небесах, Бог на земле! – «Per omnia secula seculorum»18, – вспомнились слова падре Игнасио.
Она бросила взгляд на Луиса – капитан судорожно на-девал мундир.
Глава 8
Весь остаток ночи они провели с оружием в руках. Вместе с драгунами Луиса ружья держали мужчины Сан-Ардо. Нынче у каждого была одна судьба. Тень нависла над всеми: и либо выстоять, либо сгинуть.
Когда начало светать, люди встряхнулись душой. Ночь пугала сильнее.
– Пусть хоть на одной ноге, да всё же выстояли! – слышались разговоры среди ополченцев.
– Верно, католики! Только так, братья! – пафосно восклицал сержант Аракая, сам холодея душой. – Всё невечно, и всё