«А дом наш и всех, живущих в нем, сохрани…». Роман. Андрей А. Сорокин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей А. Сорокин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785005003171
Скачать книгу
(Великим духом) отомстить за все их обиды, и что он обладает властью призвать на помощь в войне с англичанами умерших предков. Вместе они прогонят захватчиков обратно в море, а затем «сядут на землю и будут вкушать мед». Он призывал не страшиться ружей, так как его магия защитит коса от пуль и обратит их в простую воду. Воины буквально шли с открытой грудью под пули и потерпели сокрушительное поражение.

      2

      «Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне…» – русская народная песня, созданная на основе стихотворения Галины Галиной. «Бур и его сыновья» было опубликовано осенью 1899 года. Этими стихами Галина откликнулась на события Англо-бурской войны. Попав в народ, стихи были переделаны – у Галиной не было первых строчек о Трансваале, ставших названием песни. Мелодия и народная вставка появились под влиянием песни «Среди долины ровныя». Песня пользовалась в России популярностью и после Англо-бурской войны, особенно во время Первой мировой войны.

      3

      По данным историков англо-бурской войны Х. Хиллегаса и Б. Потингера, в бурских отрядах сражалось более 2,5 тысяч иностранных волонтеров, в их числе 225 добровольцев из России. Популярная российская газета «Новое время» отражала симпатии к бурам: «Прямые религиозные фермеры, решившие своей кровью отстоять свободу Отечества, всегда будут ближе сердцу святой Руси, чем наш исконный враг – холодная и эгоистичная Англия. По своей глубокой вере в Бога буры нам родные братья» (16 октября 1899 года, №8490).

      4

      Йохан Антонисзон ван Рибек (1619 – 1677). Нидерландский колониальный администратор и мореход, основатель города Кейптауна. Положил начало освоению Капской колонии.

      5

      Крааль. Тип поселения у народов Южной и Восточной Африки. Кольцевая планировка домов, обычно укреплённая изгородью, в центре которой размещался загон для скота.

      6

      Гаучо. Субэтническая группа в Аргентине, потомки смешанных браков испанцев с индейскими женщинами. В XIX – начале XX века гаучо составляли большинство сельского населения пампасов, занимаясь выпасом рогатого скота и сельским хозяйством.

      7

      Кашаса. Крепкий алкогольный напиток, который делают из экстракта сахарного тростника в странах Южной Америки.

      8

      «Черные полковники». Обобщающее бытовое название режима военной хунты в странах Латинской Америки и Европы.

      9

      «Наша страна». Газета «Наша страна» была создана в 1948 году Иваном Солоневичем, переехавшим после войны в Аргентину, как орган «Российского народно-монархического движения». ставил пропаганду национально-государственной идеологии, идей «народной монархии» среди эмиграции. Почти все материалы газеты были посвящены России.

      10

      Al carajo – грубое ругательство на испанском языке. Часто используется в молодежном жаргоне в странах Латинской Америки.

      11

      Науэль-Уапи.