Великолепие чести. Джулия Гарвуд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулия Гарвуд
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Очарование (АСТ)
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1987
isbn: 978-5-17-115409-7
Скачать книгу
услышал нотки страха в ее голосе. «Неужели она беспокоится о Дункане?» – подумал он. Впрочем, такая забота казалась ему бессмысленной – ведь Мадлен была всего лишь пленницей. И все же эта леди была способна спутать все его карты.

      – Дункан – человек горячий, – заявил Джилард. – Если только твой брат осмелится поднять руку на любого из Векстонов, его судьба решена. Дункан не станет ждать возвращения короля в Англию и позволения возглавить поход против этого подонка Луддона. Нет уж, Дункан рассчитается с ним, будет у него на то благословение короля или нет.

      – А что ты имел в виду, когда говорил про «любого» из Векстонов? – поинтересовалась Мадлен. – Что, у Дункана был еще один брат, которого убил Луддон?

      – Ага, теперь ты скажешь, что ничего не знаешь об Аделе? – со злостью спросил Джилард.

      Мадлен почувствовала, что у нее затряслись поджилки от одного только взгляда Джиларда.

      – Прошу тебя, – прошептала девушка, опустив голову, – расскажи мне обо всем, я должна все знать. Кто такая Адела?

      – Наша сестра.

      Мадлен вопросительно глянула на Джиларда:

      – Так вы враждуете с Луддоном из-за своей сестры?

      Похоже, Мадлен и в самом деле ничего не знала и не понимала, и Джилард пришел в замешательство.

      – Наша сестра отправилась ко двору короля, и когда на какое-то время оказалась одна, ее подстерег Луддон. Он изнасиловал ее, Мадлен, и так жестоко избил, что она лишь чудом осталась жива. Тело ее удалось излечить, а вот рассудок – нет.

      Потеряв самообладание, Мадлен повернулась спиной к Джиларду, чтобы он не увидел навернувшихся на глаза слез.

      – О, это ужасно. Мне так жаль, Джилард…

      – Так ты веришь в то, что я тебе рассказал? – резко спросил Джилард. Он хотел убедиться в том, что Мадлен действительно ничего не знала об этой истории.

      – Да, – кивнула девушка, – я верю в бо́льшую часть твоей истории. Я знаю, что Луддон может забить до смерти и женщину. Правда, я не думала, что он способен на изнасилование, но раз ты говоришь, что все было именно так, я тебе верю. Мой брат – злой человек. Я не могу защищать его. Но почему ты так недружелюбно относишься ко мне? Ты так кричишь на меня, потому что Луддон запятнал имя Векстонов или потому что очень любишь свою сестру? Скажи!

      Разъяренный, Джилард схватил Мадлен за плечи и с силой повернул к себе.

      – Конечно, я очень люблю свою сестру! – заорал он. – Ведь ты знаешь – око за око, Мадлен! Мы отняли у Луддона то, что он больше всего ценит. Это ты! Он придет за тобой и умрет!

      – Значит, я в ответе за грехи брата?

      – Ты приманка, с помощью которой мы вытянем демона из его логова, – ответил брат Дункана.

      – В этом плане есть лишь один изъян, – дрожащим от стыда голосом прошептала Мадлен. – Луддон не приедет за мной. Я ничего для него не значу.

      – Луддон не дурак! – гневно крикнул Джилард, внезапно поняв, что имела в виду Мадлен.

      Ни он, ни Мадлен не слышали приближения Дункана.

      – Руки