Цветы на мостовой. Роман. Алона Китта. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алона Китта
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449690524
Скачать книгу
так дела не делаются. Вы вынудили мою племянницу открыться вам, а сами? Вы что же, хотите посмеяться над чувствами бедной Мэри?

      Домоправительница, только что горько рыдавшая, вытерла слезы и метала молнии в сторону своего жильца.

      – Как вы могли так подумать, миссис Томсон! Я же вам сразу сказал, что у меня серьезные намерения.

      Джереми снова обратился к Мэри:

      – Верьте мне, дорогая. Если вы согласитесь разделить со мной мои дни, то…

      Он замялся, но девушка уже улыбнулась.

      – Я согласна, – сказала она, – но при одном условии, что мы не оставим Майкла.

      Глава 10

      После объяснений, восторгов, предложения руки и сердца наша троица вернулась к тому, с чего начался этот вечер, – к вопросу, а куда девался Майкл Уиллоуби? Джереми заметил, что дамы готовы к новому этапу рыданий, но утешать обеих не входило в его планы.

      – Мы никогда его не разыщем, если будем проливать слезы и все, – заявил он.

      – А что же делать? – растерялась Мэри.

      Она бросила на своего будущего мужа взгляд, полный надежды: если не Джереми, то кто способен руководить данной ситуацией?

      – Вы осмотрели дом?

      – Мистер Барнет сомневается в наших умственных способностях? Конечно, осмотрели, – гордо сообщила миссис Томсон.

      – И никого не нашли, – вздохнула Мэри.

      – Спрашивали у соседей? Может быть, кто-то видел, куда ушел мальчик?

      Дамы переглянулись и отрицательно покачали головами.

      – Ну как же так? – В голосе Барнета послышалась укоризна.

      – Мистер Барнет, наши соседи – порядочные люди. Они не вмешиваются в личную жизнь окружающих, у нас это не принято.

      Миссис Томсон попробовала возмутиться, но Барнет только усмехнулся в ответ… Не вмешиваются…

      Может быть, и не вмешиваются, но то, что следят из окна за всеми их передвижениями, это точно! Особенно выросла их активность с появлением Мэри.

      – Полагаю, нужно пойти к соседям. И пойдете к ним вы, миссис Томсон, – заключил он. – Я тоже поброжу по улицам…

      Он неопределенно махнул рукой, вовсе не желая докладывать дамам о своих планах. А он уже наметил маршрут – от дома до «Веселой лошади», а оттуда, в случае отсутствия Майкла, прямо в Риджентс-парк: мальчик мог ночевать где-нибудь среди беседок и павильонов после закрытия.

      – Вы правы, мистер Барнет, – отозвалась домоправительница. – Я поинтересуюсь у соседей, пока никто не спит.

      – А я? – подала голос Мэри. – Тетя, я провожу вас, только надену накидку.

      – И то правда – вдвоем сподручнее, – обрадовалась Томсон.

      Мэри поспешила за накидкой, а через минуту вернулась, загадочно улыбаясь.

      – Идите сюда, – позвала она домашних, и те послушно проследовали за ней.

      Картина, представшая перед их взорами, впечатляла: на узкой кровати Мэри спал Майкл. Он так и не снял полученную утром новую одежду. На маленьком прикроватном столике валялись