Брат на замену. Виктория Наилевна Галяшкина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Наилевна Галяшкина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
намного красивее меня.

      – Я знаю. Мне папа всегда говорит, что красотою я пошла в маму.

      – Ну, все, хватит хвалить друг друга. Энджел, вы что-то хотели?

      – Миссис Телфорд, я только с дороги и если честно, то ел нормально вчера утром, выезжая из Браунсвилла. Можно попросить чего-нибудь перекусить. Бутерброды вполне подойдут.

      – Конечно. Садитесь в столовой, я вам все сейчас приготовлю, – Энджел прошел в столовую и сел за стол. Спустя несколько минут в столовую вошла миссис Телфорд с большим подносом в руках. Она поставила поднос на стол, и Энджел увидел тарелку с мясным рагу, мясо, нарезанное тонкими ломтиками с картофелем, свежий хлеб, масло, салат из свежих овощей, приправленный оливковым маслом. И большую кружку чая. И большой кусок пирога с малиной.

      – Спасибо, миссис Телфорд, – с чувством сказал Энджел.

      – Ешьте на здоровье, – ответила Алиса и оставила его наедине с обедом. Энджел быстро поел, и принес поднос на кухню.

      – Спасибо миссис Телфорд, Бриджит, Нерисса. Все было очень вкусно.

      – На здоровье, – ответила Бриджит.

      – Это мама готовила, – сказала девочка. – Я только малину для пирога собирала.

      – Именно поэтому пирог был просто объедение. Из-за твоей малины. Вам нужна моя помощь? Может дров наколоть или воды натаскать?

      – Нет, у нас все есть, – ответила за всех миссис Телфорд.

      – Тогда я, пожалуй, поеду на пастбище, помогу парням, – и Энджел еще раз поблагодарив женщин, отправился на конюшню. Он отвел коня, на котором приехал в стойло, расседлал и вытер его, а потом насыпал в кормушку овса и поставил рядом ведро с водой. – Спасибо, что довез до дома, малыш. Теперь отдыхай, – конь, благодарно уткнулся в ладонь мокрым носом. Энджел оставил его в стойле и прошел до конца конюшни. Он хотел зайти к Люциферу, своему коню, но подойдя к его стойлу, услышал тихий разговор.

      – Ты красавец. Сам знаешь, – в ответ тихое ржание. – И не надо меня толкать. Отстань. Не подлизывайся. Морковки больше нет, хватит. И сахару тоже. Кто вчера кормушку перевернул? А воду кто разлил? Говорят, твой хозяин променял тебя на другого коня, но это не повод усложнять жизнь мне. Убирается ведь у тебя в стойле не он, а я. Твой хозяин, наверное, только и умеет, что пить да за юбками бегать, – Энджелу стало интересно, у кого на ранчо создалось такое нелестное мнение о нем.

      – Я не только за юбками бегаю. И своего коня я всегда чищу сам, как и сам всегда убираю его стойло, – Энджел увидел совсем молодого парня, который усердно чистил скребком его коня. Люцифер, увидев любимого хозяина, радостно заржал и нечаянно толкнул парня. Тот пошатнулся и наверняка бы упал, если в последний момент Энджел не схватил его за руку и не дернул на себя. – Люцифер, аккуратнее. Ты же затопчешь мальца.

      – Я не малец, – огрызнулся паренек. – Мне восемнадцать лет.

      – Совсем мужчина. Как тебя зовут?

      – Мэтт, – парень замялся. – Метью Телфорд, – ну о том, что он Телфорд, парень мог бы и не говорить. Фамильный разрез глаз и цвет говорили сами за себя. Сходство брата и сестры мог не заметить