Брат на замену. Виктория Наилевна Галяшкина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Наилевна Галяшкина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
Телфорд и Мэтт увидели стоявшего на ступенях мужчину средних лет. Мистер Телфорд спрыгнул с повозки на землю и, поднявшись по ступеням, протянул руку хозяину дома. Тот ответил крепким мужским рукопожатием. По тому, как мистер Вудроу сжал его руку, было понятно, что он не относится к обычным богачам. Нет, этот мужчина, с обветренным лицом, выцветшими волосами и мозолистыми ладонями, сам заработал каждый пени.

      – Рад, что вы приехали, – голос мистера Вудроу был спокойным и доброжелательным. – И очень рад, что вы успели до темноты. Надеюсь, дорога вас не утомила. Если хотите, то можете помыться с дороги, а потом прошу вас в мой кабинет.

      – Мы хотели бы сначала отвезти вещи в наш дом, где мы будем проживать, если вы, конечно, возьмете меня на работу. Или вы хотите сначала посмотреть мои рекомендации?

      – Мне не нужны рекомендации неизвестных мне людей. Свое мнение о вас я буду составлять сам. И я уже нанял вас, когда пригласил вас и вашу семью приехать в «Зеленую дубраву». Остальное зависит от вас. А жить вы будете в этом доме. Можете занять северное крыло на втором этаже.

      – Мы будем жить в этом красивом доме? – послышался восторженный голосок Нериссы. – Папа, это чудо, – и девочка звонко рассмеялась. Услышав ее смех, мистер Вудроу повернулся к ней и с улыбкой спросил.

      – Леми, ты нашел по дороге лесную нимфу. Что за прекрасное создание сидит в седле твоего коня.

      – Мистер Вудроу, это не нимфа. Это дочка мистера Телфорда. Она хотела покататься на коне, – Леми помог девочке слезть и она, отряхнув платье и разгладив на нем невидимые складки, сделала несколько шагов и протянула руку мистеру Вудроу.

      – Добрый день. Меня зовут Нерисса Телфорд. Мне тринадцать лет.

      – Рад встрече, милая мисс. Мне очень приятно познакомиться с такой воспитанной и вежливой юной леди, – мужчина пожал маленькую детскую ручку, стараясь сохранить серьезность лица

      – Нерисса, подойди ко мне и не мешай, – строго сказал отец. Он помог жене выйти из повозки и поспешил представить ее своему новому работодателю. – Это моя жена.

      – Алиса Телфорд. Рада знакомству с вами мистер Вудроу. Не обращайте внимания на Нериссу. Она еще маленькая. А это наш старший сын. Метью подойди, – женщина подтолкнула сына вперед.

      – Я тоже очень рад познакомиться со всеми вами. Проходите в дом, отдохните. А потом мы поужинаем. Правда, ужин у нас довольно скудный. Мевис ушла, а из парней никудышные повара. Они отменно умеют загонять скот, клеймить, перегонять, но вот готовить.

      – Об этом не беспокойтесь, – сказала Алиса Телфорд. – Если не сложно, то покажите мне вашу кухню и обещаю, что через пару часов угощу вас отменным ужином.

      – Но вы с дороги? – поразился мистер Вудроу. – Вам нужно отдохнуть.

      – Ничего страшного. Всю дорогу я просидела в повозке, так что отдохнула. К тому же, в доме, где я живу, ни один мужчина не останется голодным. Вы, мужчины, заносите вещи в дом, а я пойду, проинспектирую кухню. Нерисса, пойдем, поможешь мне, – женщина уверенно пошла в дом.

      – Властная