Царица Савская. Лев Степаненко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лев Степаненко
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2010
isbn:
Скачать книгу
/p>

      Поведай мне, гонец крылатый,

      Какие славные мужи

      Облечены верховной властью

      На им отпущенные дни?

      Знакомо ль их народам счастье?

      И чтят ли Господа они?»

      «Мой господин, полёту птицы

      Ничто не может помешать:

      Ни рукотворные границы,

      Ни даже та морская гладь,

      Что возлегла меж двух пустыней,

      Ни их бескрайние пески,

      Ни леса заросли густые,

      Ни зверя хищного клыки.

      Да не поселится обида

      В тебе на верного раба,

      О, славный сын царя Давида.

      В твоих руках моя судьба.

      Ты в мудрости не знаешь равных,

      Но мог ли ты предположить,

      Что в той стране, куда недавно

      Я смог полёт свой совершить,

      Отнюдь не грозный царь на троне,

      Не муж, прославленный в боях,

      Но женщина в златой короне.

      Вот где соперница твоя!

      Прости меня великодушно

      Или за дерзость накажи,

      Но лучше ты меня послушай.

      В моих речах ни слова лжи».

      И Соломон ответил птице:

      «Слетал бы ты к царице сей,

      Когда бы мог я усомниться

      На миг в правдивости твоей?

      Не моего ты бойся гнева,

      Тебе не страшен суд земной.

      Итак, скажи, кто эта дева,

      Что правит южною страной?»

      «Ну что ж, – Удод царю ответил, –

      Да будет слышен голос мой.

      Прекрасней девы нет на свете

      И нет мудрее девы той,

      Что там, под золотой короной

      Вершит отнюдь не женский труд,

      Не зная Божьего закона.

      Её Македою зовут».

      «Так, стало быть, Офир безбожен? –

      Дослушав, начал Соломон, –

      Но если не Господь, то кто же

      У них всевышний занял трон?

      Не тот ли, кто войной небесной

      Себя навеки осквернил?

      И мир тогда на части треснул,

      И он с небес низвергнут был».

      «Возможно, что тебя обидит

      Тот факт, – ответствовал Удод, –

      Что лишь богам, которых видит,

      Приносит жертвы сей народ.

      А Тот, Кому душой ты верен,

      Не ведом людям той страны,

      Но их сердец открыты двери

      Алмаке – божеству Луны.

      В ночном саду, где я укрылся,

      Я видел жертвенник один.

      К нему народ окрест сходился.

      И эти люди, господин,

      Обряды странные вершили,

      Воздав хвалу своим богам,

      Которых сами сотворили.

      Была сама царица там».

      «Язычники! Слепое стадо.

      Ладья без вёсел на воде.

      Проклятие – вот им награда!

      Забвение – вот их удел!»

      Так думал сын царя Давида,

      Ещё не ведая о том,

      Что и его коварный идол

      Поманит дьявольским перстом.

      И он спросил: «А правда ль это,

      Что в той стране, где ты гостил,

      Земля в цветущий сад одета,

      Куда б ты взгляд не устремил?

      И пастуху не хватит взора,

      Чтоб охватить стада свои,

      Пасущиеся на просторах?

      Развей сомнения мои».

      «Бесспорно, роскошь Иудеи,

      Мой царь, – на восхищенье всем!

      И всё ж Офир, страна сабеев, –

      Как первозданный сад Эдем!

      Земля, подвластная царице,

      Мой господин, столь велика:

      Окинуть взглядом даже птица

      Её не сможет свысока.

      О, Соломон, жаль, ты не можешь

      Мариб увидеть с высоты.

      Его черты в слова не вложишь,

      Чтоб описать всей красоты.

      Едва лишь отыскав в столице

      Дворец, что садом окружён,

      В ладони офирийской львицы

      Я пал, усталостью сражён.

      Придя в сознанье в час закатный,

      Когда вернулся разум мой,

      Я в путь отправился обратный,

      Простившись с южною страной,

      Где правит мудрая