Кого ты ждёшь – тот не придёт, –
Раздался бас отца. –
Но не горюй: уже спешат
К тебе два молодца.
Вот и они, знакомься, дочь –
В восторге я от них:
Могильный холод – твой жених,
И тесный гроб – жених.
Кто лучше из двоих орлов?
Попробуй, разберись!
Не можешь выбрать – не беда,
С обоими ложись.
Так и легла она с двумя
Под колокола звон
И дождь из полевых цветов,
И тут явился он.
Ты опоздал, дружок, она
Другому отдана:
С могильным холодом она
Навек обручена.
Ты опоздал, дружок, она –
Жена, да не твоя,
В обнимку с тесным гробом спит,
Траля-ляля-ляля15.
Франческо
Я чувствую, нам тела не сберечь.
Утащит – и чего мы будем делать?
Призрак Оливии
Уж первая звезда взошла и закатилась
За край небес, и северный холодный
Рассвет моргнул, готовясь к пробужденью.
Но где же ты? Я жду, я жду, я жду.
Бернардо
Намёк, что наш покойник недоумер?
Лежит себе, ни мёртвый, ни живой?
Франческо
Забыл? Она безумна.
Бернардо
Да, выходит,
Безумье после смерти не прошло.
Франческо
Ручонкой замахала. Подзывает?
Бернардо
По-моему, тебя.
Франческо
Да нет, тебя.
Бернардо
Ну вместе и пойдём.
Франческо
Иди один уж.
Я право первой ночи уступлю
Тебе, как основному претенденту.
(отходит подальше)
Бернардо
Так вышел, всеми брошенный, к кресту
Спаситель и Заступник! Боже правый,
От нечисти спаси и сохрани!
(крестится, подходит к помосту)
Сударыня, вы нас, как будто, звали?
Призрак Оливии
Он жив ещё, я чувствую, он жив!
Такие просто так не умирают16!
Бернардо, вся надежда на тебя.
Бернардо
Не думал, что вы знаете Бернардо.
Призрак Оливии
Я слишком много знаю, но пора.
Рассвет уже в окно моё стучится.
Бернардо
А разве не хотите вы с собой
Забрать его, чтоб больше не расстаться?
Призрак Оливии
Забрать? А остальным что ж – потерять?
(что-то шепчет ему на ухо и растворяется в рассвете;
Франческо подходит к Бернардо)
Бернардо (приложив ухо к груди Амлета)
Действительно, он дышит. Ты послушай.
Франческо
Да верю я. Ну надо же, ты спас
Наследника престола! Значит, Амлет,
За это нас, очнувшись, наградит.
Пожалует тебя он в капитаны!
Бернардо
Скажи ещё, в наследники свои.
Франческо
Пожалуй,