15
По-видимому, это следует трактовать таким образом: Амлету пока не находится места в царстве мёртвых (прим.науч.ред.)
16
Раны, нанесённые Амлету рапирой Лаверта, несмертельны; Амлет отключается от яда, нанесённого на рапиру (прим.науч.ред.)
17
Фортинбакс, несомненно, рассчитывал занять освободившийся датский престол (прим.науч.ред.)
18
Донжон – отдельно стоящая главная башня замка (прим.перев.)
19
Норвегия расположена к северо-западу от Дании (прим.науч.ред.)
20
Намёк на пресечённую Амлетом попытку Горчицио покончить с собой, чтобы умереть вместе с любимым принцем (прим.науч.ред.)
21
Возможно, Амлет очнулся уже некоторое время назад и имел возможность осознать происходящее (прим.науч.ред.)
22
После их похорон прошли уже сутки (прим.науч.ред.)
23
Фортинбакс добился в Польше победы в битве за спорную территорию (прим.науч.ред.)
24
Амлет I победил в поединке Фортинбакса I (отца принца Фортинбакса) (прим.науч.ред.)
25
Все известные Амлету датские конунги погибали от руки близкого родственника (прим.науч.ред.)
26
Фюн – крупный датский остров (прим.перев.)
27
Ютландия – полуостров, на котором располагается материковая часть Дании (прим.перев.)
28
Ганновер – одно из ближайших к Дании германских герцогств (в описываемые времена называлось Брауншвейг-Люнебург), а также его столица, ныне – столица земли Нижняя Саксония (прим.перев.)
29
Переводчик допускает анахронизм: в те времена Ганновером руководили герцоги (прим.науч.ред.)
30
Виттенбергский университет был основан в 1502 г. (прим.науч.ред.)
31
Очередной пример евроспеси: Запад долго не хотел признавать за российскими властителями права на царский титул (прим.перев.)
32
Очередная неточность переводчика: правильно – герцог Шлезвигский (прим.науч.ред.)
33
Герцогство Шлезвигское и графство Гольштейнское (Голштинское) находились в унии с Данией (прим.науч.ред.)
34
Университет в германском городе Виттенберге, где Амлет учился вместе с Горчицио (прим.науч.ред.)
35
Белладонна – ядовитое растение, «заменитель» белены (прим.перев.)
36
Дядя принца Фортинбакса, брат Фортинбакса I (прим.науч.ред.)
37
Амлет припоминает известную фразу Марчелло, оброненную им ещё в пору царствования Клудия (прим.науч.ред.)
38
Амлет перекладывает на Горчицио вину за «недоразумение»