– Мелисса Бауэр, моя невеста, – представил женщину Джон. Мелисса растянула на губах вежливую улыбку и изящно сняла с рук нежно– розовые перчатки.
Я знала, что Джон придет не один. Я знала статус его спутницы. Я была готова к этой встрече, но оказалась совсем не готова услышать эту истину с его уст. С уст моего Джона.
Моего?
Откуда такие мысли? Опомнись!
Следом за Мелиссой вошли чета Честон. Вильям, высокий и худощавый мужчина, лет сорока. Человек приятной наружности с честным и открытым взглядом. Его супруга, Шарлотта Честон, немного полноватая и очень элегантная женщина. Ей к лицу платье цвета темного шоколада и алая помада на губах. Но ей не к лицу быть блондинкой!
– Пройдемте за стол, – как истинная хозяйка дома, предлагаю я.
Миссис Стоун подготовила великолепный стол! Все расставлено с безупречной точностью. Мысленно, уже в который раз, благодарю эту холодную как лед, женщину.
– Выбирайте места, – сказала я и опустилась на место в одном из концов прямоугольного стола. Джон садится по левую сторону от меня и среди присутствующих возникло неловкое молчание.
На меня с упреком смотрят Том и миссис Стоун старшая. Даже миссис Честон сочувственно взглянула на меня и тут я понимаю, что должна была показать гостям их места.
Том опустился по противоположную сторону стола. Опять ловлю его недовольный взгляд, ведь Хэнтон, по задумке, должен был сесть по правую руку от него.
Я не справилась.
– Как необычно! – неловкое молчание нарушил веселый голос Хэнтона. – Меня всегда немного злило, когда мне указывали, где мое место. Благодарю за редкую возможность, миссис Стоун. – Тихо рассмеялся Хэнтон и его настроение разделили остальные.
Былой напряженности за столом больше не чувствуется. Даже взгляд миссис Стоун старшей заметно потеплел.
Выдыхаю с облегчением и делаю это, разумеется, незаметно.
Тихонько зашаркали столовые приборы. В это время мужчины перекинулись парой рабочих фраз и даже поговорили о предстоящих выходных.
– Все так аппетитно, – похвалила блюда на столе, миссис Честон. У женщины очень приятная улыбка и я улыбаюсь ей в ответ, но делаю это виновато, ведь ее похвала должна предназначаться не мне.
– Великолепному ужину мы обязаны сегодня моей очаровательной супруге, – вдруг сказал Том. Сказал об этом с гордостью.
Былая неловкость осталась бы навсегда в прошлом, если бы не скептический голос Джона:
– Это правда? – мужчина уставился на меня.
На столе сложнейшие блюда французской кухни. Я говорила как-то Джону, что не люблю готовить, да и не умею… А тут такие шедевры!
Смотрю на мужчину и не могу понять, – неужели это провокация? Смотрю на него и вижу в серых глазах сдержанное любопытство. Каким будет мой ответ? Солгу я или скажу правду?
Такое