Брент снова протянул аванс. Банкноты затрепетали на ветру.
– Возьмите. Пожалуйста.
Натаниэль взял деньги.
– Я вернусь, как только положу деньги в банк. – Он спрятал купюры в карман рубашки, убрал книгу, привязал чемодан, снял поводья и вскочил в седло.
К тому времени когда джентльмен вернулся, положив деньги в один из десяти небольших сейфов «Сберегательного банка Лизвилля», серое небо уже прояснилось. Плагфорды и Длинный сидели верхом, а негр на скамеечке впереди фургона – с кнутом на длинной рукояти, которым мог достать любую из разномастной четверки лошадей. Двух крепких верховых под красивыми женскими седлами держал на крепко зажатых в кулаке поводьях Джон Лоуренс.
Все молчали, но молчание было не мирным и покойным, а напряженным и зловещим.
Натаниэль направил свою кобылу к замыкавшему небольшой караван фургону.
Длинный щелкнул плетью, и его вороная тронулась с места. За стрелком последовали Плагфорды, негр и свеженанятый джентльмен.
Поехали на запад.
Грузный седоволосый негр сунул кнут в петлю, повернулся, потянулся через скамью и подал Натаниэлю руку, но правый рукав зацепился за пуговицу на груди.
– Вот же досада. – Он расстегнул пуговицу и снова протянул руку. – Меня зовут Штукарь. – Судя по акценту, уроженец Флориды.
Они обменялись рукопожатием, и оно стало единственным – никто больше подобного не предложил.
– Приятно познакомиться. Меня зовут Натаниэль Стромлер.
– И мне приятно познакомиться, мистер Стромлер. Часто бывает, что те, кто путешествует со мной, по возвращении домой весят больше, чем при отъезде.
– Так вы знаток поварского дела?
– Ваш желудок не устоит против моей стряпни.
Длинный свернул с центральной улицы на ту, что вела на юг, и остальные повторили его маневр. За последними зданиями городка открылась широкая оранжевая полоса земли, такая же однообразная и унылая, как серое небо.
– У вас есть любимая еда, чтобы повар мог добавить ее в меню? – осведомился Штукарь, высокопарно говоря о себе в третьем лице.
– Я неравнодушен к рябчикам и фазанам.
– Тушеным или жареным?
– Нет у тебя ни рябчика, ни фазана, – проворчал Стиви, ехавший на крапчатом жеребце возле задней оси фургона.
– Пока нет. Но Глубокие Озера уже добыл ястреба.
Стиви сплюнул на дорогу, выразив свое отношение к такого рода дичи.
Натаниэль вспомнил лучника, которого видел ранним утром.
– Так вы купили птицу у хромого индейца с чудны́м луком?
– Глубокие Озера ничего нам не продает, – ответил негр. – Он ест что хочет и отдает остальное.
– И он едет с нами?
– Рядом. – Штукарь повернул светлую сторону ладони вверх, словно собирался поймать дождевую каплю, и сделал широкий жест. – Где-то в пределах нашего периметра.
Братья сверкнули взглядами в сторону Натаниэля, чье лицо выразило некоторую озабоченность при мысли