– Ладно, чего уж там, – настаивала Маша. – Меня теперь ничем не удивишь.
– Партию пива, – неуверенно произнес капитан. – Но контракт составили по-гречески… Откуда мне было знать, что они туда вписали?
– Суточные удваиваются, – объявила Маша. – Плавать с тобой опасно для жизни. Я уже не говорю о моральном вреде.
Андрей снялся с якоря и взялся за лебедку, чтобы поставить паруса в надлежащую позицию. Маша расположилась в шезлонге и открыла банку пива.
– И что теперь?
– Не знаю, – пожал плечами Андрей. – Если хочешь, могу высадить где-нибудь поблизости.
– Нет уж, спасибо, – Маша не желала возвращаться на греческий берег.
– В принципе, можно подождать до Италии. Мне как раз по пути.
– Ничего себе прогулочка, – нервно усмехнулась Маша. – Надеюсь, твоя компания не разорится, пока я вернусь? А то уже солидная сумма набежала.
– Разорится, если ты будешь срывать международные сделки, – заявил Андрей.
– Если ты и дальше будешь подписывать такие контракты, то останешься без штанов, – сказала Маша. – А из меня сделают инкубатор.
– Так что, высадить?
– Нет уж. Италия так Италия! Да меня подруги засмеют, если я из такого круиза – и без обновок! Они туда за деньги летают, а мне, наоборот, еще и платят.
– И на что ты собираешься покупать итальянские тряпки?
– Не беспокойся, капитан. Ты чуть не заработал на мне целое состояние. Так что на наряды я как-нибудь наберу.
Она достала из сумки туристический буклет и начала нарочито громко читать:
– Знаешь, как будет по-гречески «Я хочу есть»? «Пинао»! А «Приятного аппетита!»? «Кали орэкси!». Только главная твоя проблема – «Дэ мило элиника», «Я не говорю по-гречески». Мило звучит, не правда ли?
Но Андрея уже не интересовали греческие выражения, тем более в таком издевательском тоне. Он собирался решить все проблемы в ближайшее время, на Сицилии с ее легендарной мафией. Уж эти-то ребята умеют обделывать серьезные дела.
– А итальянского разговорника у тебя случайно нет? – поинтересовался Андрей.
– Зачем? – искренне удивилась Маша. – Пока нам показывали их звезд эстрады, итальянский полстраны выучило.
– Ты говоришь по-итальянски? – не верил Андрей.
– А что? Язык легкий, щебечут как ласточки! Могу дать платные уроки. Пятьсот баксов за сеанс.
– Договорились, – согласился Андрей.
– Бонжорно!
– Здравствуйте?
– Ты делаешь успехи. Арривэдерчи!
– Это вроде «До свидания».
– Но главное – «Соло ту».
– А это что?
– Мог бы и догадаться. «Соло» – и есть соло, то есть один единственный. А «ту» – это просто «ты». Когда Альбано и эти «Рики и Повери» пели, не помню кто из них, я сразу поняла, что это значит «Только ты!».
– Были такие, – вспомнил Андрей.
– Луна у них тоже луна,