Путешествия от себя – к себе, в радиусе от центра Вселенной. Ирина Ивановна Подойницына. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Ивановна Подойницына
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
Договора, встреча в администрации города, банкет – зачем обострять отношения?! Во сне Юрий выглядел как беззащитный, нервный подросток, неудачник и двоечник.

      ***

      Утром Юрий был задумчив и мрачен. Молча выпил очень крепкий кофе. Руки у него по-прежнему дрожали, правда, намного меньше, чем вчера. Потом он посмотрел программу новостей, после чего пришел даже в неплохое расположение духа.

      – В России опять все плохо, – удовлетворенно сказал он. – Голод, война, разруха. Хорошо, что мы здесь, а не там. Мы – в выигрыше, – резюмировал он.

      Лидия не стала противоречить, ругаться, хотя слова Юрия о России ей были крайне неприятны, особенно его радость по поводу «голода, войны и разрухи». Юра, как вампир-негативист, питался плохими новостями, ему от этого становилось душевно комфортно. И, потом, ну, какая война? А ведь Юрий уже не первый раз и в разных компаниях говорил так: «Я уехал из России, потому что там бушует гражданская война» Канадцы верили ему и сочувствовали, потому что Юрий произносил данную сентенцию весьма убедительно и с надрывом. «Надо как-нибудь отдельно поговорить с ним по этому вопросу, но только не сейчас», – решила про себя Лидия.

      – Встретимся на банкете, Лидок, – сказал Юрий Белов и вышел из дома, одев на себя маску сосредоточенного и вежливого делового человека.

      Днем Лидия бродила по магазинам, купила себе ярко-красное платье с декольте, сделала прическу. Вечером она вошла в ресторан «Джулия» и с наслаждением вобрала в себя все его запахи: жареного мяса, специй, соусов, терпких мужских одеколонов, нежных женских духов. Она любила входить в рестораны как неприступная королева, именно в ресторанах она чувствовала пульс жизни, отмечала капризы моды, ловила на себе вожделенные взгляды и отмечала, что у нее, как у женщины, еще много сил и возможностей.

      – Добрый вечер, господа! – сказала она, приветливо обращаясь к русским ученым.

      –Добрый вечер, королева! – ответили они. Мужчины были одеты в праздничные костюмы, яркие галстуки, они возбужденно разговаривали, громко смеялись.

      – Кажется, все хорошо? – спросила она, стараясь придать своему голосу максимум непринужденности.

      – Даже лучше, чем мы могли ожидать! – улыбаясь, ответил Валерий Валерьевич Калинин, руководитель русской делегации. Чуть наклонившись к ней, через стол, Валерий Валерьевич стал рассказывать девушке о приеме у ректора университета, о встрече в Администрации городка, где они познакомились с любопытным человеком – русским эмигрантом в третьем поколении, Петром Блудовым. В английском варианте его имя и фамилия звучат так: Питер Блудофф. Канадцы не понимали, с чем ассоциируется эта фамилия, а русские всегда улыбались.

      – В Хельсинки я пил знаменитое пиво «Синебрюхофф», а у Блудова еще более рекламная фамилия, – рассказывал Валерий Валерьевич. – У этого Блудова дед был духобором и принял эмиграцию из религиозных соображений. Блудов сообщил, что секта мормонов невероятно сильна здесь, в Канаде. И вообще у Канады с Россией существует некая