Кружева лабиринта. Елена Валентиновна Малахова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Валентиновна Малахова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2018
isbn: 978-5-5321-1388-6
Скачать книгу
бродишь вокруг дома, который все обходят стороной при дневном свете. Что ты здесь делаешь в такое время?

      Я молчала, роясь в разнообразии фальшивых причин, и Лео понял, что истины ему не узнать.

      – Только не говори, что просто гуляла. У тебя опухшая губа и запачканная кровью одежда. На дороге не так скользко, чтобы здесь упасть. Это Клифтон тебя так отделала?

      Я снова промолчала, проведя пальцем по губе. Она действительно нарушала прирожденную форму и наверняка смотрелась уродливо. Мне было стыдно признать, что стала жертвой избалованной девчонки.

      – Можешь не отвечать, – добавил Лео после короткой заминки, – у нас неплохо получается разговаривать!

      Он мелодично рассмеялся, и я осеклась на мысли, что с радостью бы слушала этот смех бесконечно.

      – Извини. Нелепо всё, правда? Моё имя Кэти.

      – А меня зовут Леонардо. Но для своих просто Лео. А ты же своя?!

      Он весело подмигнул, издавая смешок, упоительно коснувшейся моих ушей.

      – Я здесь и правда гуляла. А ты как здесь оказался?

      – И я гулял.

      – Неправда.

      – Правда. Порой я люблю побыть один, почитать или подумать. А вероятность встретить кого-то в пустынном дворе Ньюмана – нулевая. Разве что исключение сегодняшний вечер. Я не ожидал, что наткнусь на тебя.

      – Значит, ты приехал только что?

      – Да, а почему ты спрашиваешь?

      – Да так. Честно говоря, мне пора домой.

      – Хорошо. Хочешь, подвезу тебя?

      Я колебалась, а Лео, уловив дикую напряжённость в воздухе, протянул мне свой шлем с добродетельной полуулыбкой.

      – Обычно я катаюсь один, и второй шлем мне без надобности. Так что возьми мой, – он предвидел, что я откажусь, и быстро добавил. – Я не допущу, чтоб ты передвигалась без защитного убора. Достаточно того, что вместо губ у тебя две греческие питы.

      Я не сумела подавить улыбку и взяла шлем, а Лео тем же аккуратным неторопливым шагом направился к вездеходу. Фары разожглись едко желтым цветом. Лео медленно закинул ногу и сел. Я последовала за ним и, указав путь, прижалась к его широкой спине. Мы пробирались по вечерней дороге по Сатис-авеню, усеянной пасмурными очертаньями деревьев, которые рядами сторожили уснувшие дома. Безоблачное небо провисало черным полотном сверкающих звёзд, а луна мелькала среди деревьев и крыш, не желая оставлять нас без присмотра. Мои руки ласкал холод осеннего ветра, а разум тревожили мысли. Кто занёс меня в дом и распугал всех обидчиков? У меня не было других версий, кроме той, где замешан Лео, но тот опроверг её. Пока я размышляла, мы очень быстро настигли 69-ого дома. Лео остановился на обочине, а я спрыгнула с вездехода и отдала ему шлем.

      – Спасибо тебе! Рада была познакомиться.

      – И я рад, – робко сказал он.

      Я подарила ему нелепую улыбку, которую обычно изображают в случае крайнего неудобства, а он сверкнул милой, обескураживающей в ответ. Я шла к дому и чувствовала,