Искусство фехтования в трех книгах. Авторы перевода: Карпунина А. Ю., Гарагатый А. Б.. Джованни далл'Агокки. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джованни далл'Агокки
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: История
Год издания: 0
isbn: 9785449352095
Скачать книгу
он пожелает ударить вас в голову mandritto squalimbro, или tondo, вы можете придерживаться для своей защиты, или для атаки того же самого вышеназванного порядка; и если приходите с мечом, чтобы защититься в гвардии di testa, опустите снаружи острие меча достаточно по направлению к земле, разворачивая ваше тело вправо, и держа руку хорошо распростертой, потому что так вы окажитесь в большей безопасности. Еще, вы можете сделать обманный удар и тотчас атаковать его так, как вам будет удобно.

      Лепидо: Я хотел бы, чтобы вы рассказали мне про это более понятно.

      Джованни: Когда вы видите названный удар, вы защищаете от него корпус, отходя достаточно назад, и при этом поднимаете левую ногу, делая вид, что защищаетесь, но шагая на ударе, толкаете ему укол в бок, или наносите dritto tramazzone в руку с мечом. И сделав это, вы останавливаетесь в coda lunga stretta; и вот так появляется возможность нанести противнику удар.

      Лепидо: Теперь я понял превосходно: следуйте далее.

      Джованни: Теперь, вы находитесь в coda lunga stretta, и противник желает нанести вам mandritto в ногу, вы можете защититься от него его falso меча, проходя правой ногой вперед, и в это время нанести ему в голову два dritti tramazzoni, делая так, что левая нога следует позади за правой, и тотчас вернуться в вышеназванную гвардию.

      Или, когда вы защитились от удара, можете ударить riverso снизу вверх, сопровождая его imbroccata. Еще, вы можете оттянуть правую ногу к левой и толкнуть ему в это время укол в лицо, и потом немедленно прийти в вышеназванную гвардию.

      Но если он наносит mandritto ridoppio, вы можете защититься mezzo mandritto squalimbro, и в ответ нанести ему в голову riverso tondo, или punta riversa в грудь, сопровождая его riverso tramazzone, с которым вы приходите в вышеназванную гвардию.

      Но если случиться, что он захочет ранить вас в голову с riverso fendente, вы можете прийти с мечом в гвардию di testa, и здесь вы защищаетесь от fendente, и тотчас проходите правой ногой в направлении его правой стороны, нанося ему в голову два mandritti запястьем руки, или раните его imbroccata в грудь. Можете, также, защититься в гвардии d’entrare, шагая правой ногой в направлении его правой стороны, и в это время толкнуть ему укол в лицо, и сделав это, возвращаетесь в ту же самую гвардию.

      Но если противник наносит также в голову riverso squalimbro, или tondo, вы можете ударить его filo dritto меча, и немедленно нанести riverso в голову, или уколоть imbroccata в бок.

      Вы снова атакуете: вы приходите с мечом в гвардию d’entrare, и в то же самое время толкаете ему укол в грудь.

      Можете еще притвориться, что защищаетесь от удара, и нанести обманный удар, а потом ранить его туда, куда будет более уместно; но, однако, вы тотчас возвращаетесь в вышеназванную гвардию.

      Но когда он отвечает вам riverso в ногу, вы можете защититься от этого удара riverso ridoppio, и тотчас проходите правой ногой [вперед], нанести в голову dritto tramazzone, или вогнать imbroccata в грудь. Можете, также, оттянуть ногу назад, нанося ему укол в лицо, или ударить riverso в руку с мечом, и тотчас возвратиться в coda lunga stretta.

      Но если он наносит riverso ridoppio, можете защититься от него riverso и ранить его в так, как вам будет удобнее, и вы немедленно приходите в вышеназванную гвардию.

      Но если