Я с большим усилием сделал то, что мне велели, и вернулся за стол.
– Итак, я жду.
– Мы были у Дага Мёрфи, мам, мы с Фрэнки, – вообще мне часто приходилось врать. Ну, сочинять на ходу, причём, так, чтобы никто ничего не заподозрил, иначе можно было получить. – Да, – говорю. – Мы с Фрэнки. Его дядя недавно вернулся из Японии, и привез кучу интересных вещиц. Честное слово!
– Кучу интересных вещиц, говоришь?
– Угу…
– Каких, например?
– Ну… – я замешкался с ответом, и тут она меня подловила.
– Я так и знала, – сказала она, – ты опять где-то шлялся. И где на этот раз?
Я ничего не ответил. С ней лучше было не спорить. Так она могла выговориться и хоть немного успокоиться, а если ей хоть что скажешь, можно было и не дождаться, когда она закончит. Так что лучше уж было совсем молчать.
Через пару секунд я услышал шаги на лестнице. Это был мой отец, он всегда громко спускался, но не потому что был какой-нибудь там толстый – не знаю даже, как у него это получалось. Вообще, он был добрым, он подошел к нам, и провел рукой по моим волосам, и сказал:
– Рэй, что ты успел натворить в этот раз? Судя по шуму, ты жутко напроказничал. Верно, дорогая?
– Пап, я всего лишь опоздал к ужину, и больше ничего. Честное слово!
– В очередной раз, дорогой, в очередной раз! – сказала мама, покачивая головой.
– Ну, то, что ты опоздал, это мы уже заметили. А что еще? Говори, все равно это всплывет рано или поздно.
– Больше ничего. Я уже сказал. Я только опоздал к ужину.
– Любимая, – он с нежностью посмотрел на маму, – мне кажется, Рэй говорит правду. Может, оставим его в покое?
Он посмотрел на маму еще раз, и улыбнулся ей.
Она замешкалась, и сказала:
– Ну, хорошо. Только объясни этому засранцу, что я волнуюсь за него. Мы абсолютно не знаем, где ты, и что ты делаешь. Я места себе не нахожу, когда тебя так долго нет дома!
– Он всё прекрасно знает, – сказал отец, – он знает, и больше так не будет. Правильно, Рэй?
– Угу.
Я покачал головой для большей убедительности.
– Ты видишь, что его одежда вся в пыли? Это нормально?
– Ему тринадцать лет. И моя одежда была в пыли в его возрасте. Тебе пора успокоиться, Кристи.
– Но тогда было другое время. А сейчас… Хорошо, разве вас можно переубедить. Я слишком устала от всего этого.
Мама развернулась и ушла. Отец молча посмотрел ей вслед и уселся рядом со мной.
– Ну, Рэй, а теперь расскажи мне, что вы делали на самом деле.
«Вот черт!» подумал я. Отправил маму, чтобы самому надо мной поиздеваться…
– Ничего особенного, пап. Мы просто немного вышли за пределы нашего города, и все.
– Рэй, это и в самом деле опасно. Вас могут похитить. Я как раз сегодня читал в газете одну историю. Там…
– Брось пап, что может произойти? Ты же знаешь, как здесь скучно.
– Ты хотел сказать спокойно?
– Да, сэр.
– Думаешь