Я прикусываю щеку изнутри, чтобы не брякнуть то, о чем пожалею. Но слишком поздно замечаю, как меняется взгляд Хоуп – такой ярости я в ней раньше не замечала.
– Ты здесь не принцесса, а мы – не твои рабы.
Алекса изумленно подскакивает, но Хоуп не останавливается:
– Мы с Иден терпели тебя с тех самых пор, как нам не повезло оказаться с тобой в одной лодке. А ты? Неблагодарная, бесполезная! – Глаза Хоуп блестят, щеки раскраснелись. – Я тебя вчера перед Финнли оправдывала, ты в курсе? Я не спешу судить тех, кого не понимаю, ведь я могу многого о них попросту не знать. Поэтому стараюсь разглядеть в них лучшее. Но меня достало, что ты сидишь сложа руки, а всю работу сваливаешь на нас! Ты застряла на этом острове, как и мы, и теперь тоже будешь вносить вклад в общее дело. С меня хватит!
На показавшееся вечностью мгновение каменеет даже ветер в листве.
Затем тишину нарушают шаги и тяжелое, прерывистое дыхание Хоуп. Она, не оглянувшись, медленно входит в один из зеленых тоннелей.
Прежде чем отправиться за ней, бросаю на Алексу долгий, выразительный взгляд. В ее глазах – пустое, непроницаемое выражение. Однако она не заставляет себя ждать и шагает следом.
17
Когда мы с Алексой догоняем Хоуп, я открываю руководство на четырнадцатой странице. «Как найти воду» – гласит заголовок. Просматриваю печатный текст, пытаясь различить его между записями отца.
– Тут есть масса подсказок – следы животных, стайки насекомых, траектория полета птиц. Всякое такое.
Интересно, пользовался ли папа этой информацией, когда попал сюда? Бродил ли часами со своей командой в поисках источника пресной воды? Нашел ли хоть какой ручей?
В голову вдруг приходит идея.
– А поиски воды, возможно, помогут обнаружить и Финнли, – говорю я. – Где бы ни был храм, построили-то его наверняка рядом с источником! Поэтому, если найдем воду… то есть когда мы ее найдем, – поправляюсь я, – надо будет идти вдоль берега.
Хоуп расправляет плечи и оживляется. Я уверена, что из-за обезвоживания она чувствует себя виноватой, пусть и помалкивает. Мол, если бы только ее тело было выносливее, нам бы не пришлось отвлекаться от Финнли.
– Если нам попадется грязь, то под ней будет грунтовая вода, – встревает Алекса, которой, в отличие от Хоуп, не стыдно открывать рот. – Меня бабушка научила во время потопов, когда из крана текла только зараженная гадость, а взять «Хейвенвотер» было негде… Короче, надо выкопать в грязи ямку и подождать. А если она наполнится водой, то пропустить влагу через ткань, чтобы очистить от грязи.
– Алекса… это же гениально! – восхищаюсь я. – Спасибо.
– Но лучше использовать «Хейвенвотер», – замечает она безо всякого выражения. – Никогда не знаешь, отравишься ты проточной водой или нет.
Звучит так, будто она сталкивалась и прежде с чем-то подобным. Вспоминаю ощущение, что Алекса одинока ровно настолько же, как и я.
– Это случилось с твоей бабушкой?
Алекса не отвечает, а когда я бросаю