Тень над Руаной. Тим Григ. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тим Григ
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449303608
Скачать книгу
улицы полумраку, далеко шумел базар, перелаивались собаки. Я зажмурился от удовольствия и улыбнулся. Из блаженства меня вырвало покашливание Гласа.

      – Что?

      – Впереди, смотри.

      Я взглянул туда, куда он указывал. Перед нами в переулке четверо мужчин окружили прижавшуюся к стене женщину. Женщина выглядела испуганной, но сжимала в руках небольшой нож, поводя им из стороны в сторону, лица мужчин были скрыты, я даже сразу не сообразил, капюшонами ряс Ордена.

      – Отдай! – бесстрастно произнёс один из них.

      Женщина не ответила, только всхлипнула судорожно.

      – Эй, вы! – рявкнул Глас. – А ну-ка оставьте женщину в покое, или вам объяснить, как следует вести себя монахам?

      – Проваливай, пока жив! – обернулся один из четверых.

      – Что?!

      Двое отделились и двинулись к нам, на ходу вытаскивая «воловьи языки»1.

      – Надо было проходить мимо, – просипел один и быстро скользнул ко мне.

      Пламя я вытаскивать не стал, качнулся в сторону, выбросив ногу, стопа с хрустом врезалась в рёбра монаху, тот, хрюкнув, замешкался, этого оказалось достаточно, чтобы перехватить кисть и воткнуть кинжал ему в живот. Второму Глас рубанул топором по кисти, не останавливаясь, полоснул по бедру и довершил ударом в висок.

      Осталось ещё двое. Один почти вплотную подобрался к женщине, сумел отобрать нож и схватить её за горло, женщина хрипела, руки скользили по груди убийцы, я метнул в него кинжал, тот свистнул, но отскочил от рясы, как будто та была заговорённой. Монах обернулся ко мне, небрежным движением воткнул нож женщине в грудь, развернулся, чуть присев, принял боевую стойку. Больше ничего не успел, голова, обмотанная срубленным капюшоном, покатилась по пыли. Четвёртого я заколол в сердце, на отбиве довернув клинок, он осел без звука.

      Я кинулся к женщине, она оказалась ещё жива. Красивое лицо исказила гримаса, голубые глаза наполнены мукой.

      – Как вас зовут? – спросил я. – У вас есть родственники?

      Она посмотрела на меня удивлённо, потом улыбнулась.

      – Ты… – прошептала она, – Успел…

      – Что? – Похоже, в предсмертном бреду она приняла меня за кого-то из близких. – Что вы говорите?

      – Ближе, – прошептала она, – Наклонись, брат.

      Я наклонился к самому лицу, она неожиданно сильными пальцами обхватила мою голову и зашептала что-то на незнакомом языке.

      – Я… я не понимаю… – пробормотал я.

      – Найди их, брат по крови! Найди! Они ждут! Я успела передать… – тихо произнесла она и умерла.

      – Кто это был? – хрипло поинтересовался Глас. – Клирики?

      – Нет. – ответил я, – У клириков рясы другого цвета. Посмотри, у всех на запястье татуировка – корона и гроздь чеснока.

      – И что это значит?

      – Не знаю, – ответил я, задумчиво глядя на мёртвую женщину. – Пора уходить.

      – Погоди.

      Напарник выглядел необычно бледным,


<p>1</p>

«Воловий язык» – широкий кинжал с клинообразным клинком.