Осада Бостона, или Лайонел Линкольн. Джеймс Фенимор Купер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Фенимор Купер
Издательство: ФТМ
Серия: Джеймс Фенимор Купер. Собрание сочинений
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1825
isbn: 978-5-486-02242-5, 978-5-486-02624-9
Скачать книгу
возражать. Отвесив низкий поклон, он покинул каморку, оставив старика, в задумчивости склонившегося головой на свою трость, и пораженную хозяйку, с изумлением и страхом взиравшую на незваного гостя.

      Глава III

      Над чашками клубится пар душистый,

      В них льется чай струею золотистой.

      Ласкает сладостный напиток сей

      И обоняние и вкус гостей.

Александр Поп

      Памятуя многократно повторенные увещевания матери, Джэб на сей раз твердо выбрал прямой путь. Как только молодой офицер вышел из пакгауза, дурачок повел его через мост, потом направился вдоль залива и свернул на широкую, застроенную солидными зданиями улицу, которая вела от главной пристани к богатым кварталам города. Свернув на эту улицу, Джэб сосредоточенно продолжал шагать вперед, как вдруг внимание его было привлечено шумом пирушки, доносившимся из окон дома, расположенного на противоположной стороне, и он остановился.

      – Ты помнишь, что говорила тебе мать? – сказал офицер. – Что ты уставился на этот кабак?

      – Это же английская кофейня! – отвечал Джэб, покачивая головой. – Еще бы, это же каждому понятно – ишь, какой шум поднимают они в субботнюю ночь! Слышите? Там сейчас полным-полно офицеров лорда Бьюта. Вон они торчат в окнах в своих красных мундирах! Ну сущие черти! А небось завтра, когда колокол на Южной церкви позовет к молитве, ни один из них, из этих грешников, не вспомнит своего Создателя!

      – Ну, довольно, бездельник! – воскликнул офицер. – Тотчас отведи меня на Тремонт-стрит или ступай своей дорогой, а я поищу себе другого провожатого!

      Дурачок глянул исподлобья на разгневанное лицо офицера, повернулся и побрел дальше, бормоча достаточно громко, чтобы тот мог его услышать:

      – Уж кто вырос в Бостоне, тот знает, как нужно блюсти субботний вечер. Тот не бостонец, кто не любит бостонских обычаев.

      Офицер промолчал. Они шли быстро и скоро без дальнейших задержек миновали Кинг-стрит и Куин-стрит и вышли на Тремонт-стрит. В нескольких шагах от перекрестка Джэб остановился и, указывая на стоявший неподалеку дом, сказал:

      – Вон. Вон тот дом с палисадником и колоннами и с такой высоченной парадной дверью – это и есть дом миссис Лечмир. И каждый скажет вам, что она очень важная дама. А я скажу: жалко, что она дурная женщина.

      – Да кто ты такой, чтобы так дерзко судить о даме, которая настолько старше тебя и выше по положению!

      – Кто я? – сказал дурачок с самым простодушным видом, глядя офицеру в глаза. – Я Джэб Прей, так меня все называют.

      – Ладно, Джэб Прей, вот тебе крона. В другой раз захочешь быть провожатым – поменьше суй нос в чужие дела. Ты что, не слышишь, приятель? Вот тебе крона.

      – Джэбу не нужна крона. На ней корона, а корону носит король, и от этого он такой чванный.

      «Должно быть, недовольство здесь и в самом деле приняло широкие размеры, если даже этот дурачок отказывается от денег во имя убеждений», – подумал офицер