Роза и шип. Майкл Салливан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Майкл Салливан
Издательство: АСТ
Серия: Хроники Рийрии
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
Фанен был аккуратно причесан и молчалив, а когда открывал рот, говорил мягким голосом, который терялся в стуке копыт и шуме ветра.

      Алрик рассмеялся.

      – Конечно, Фанен. Я просто пойду к отцу и скажу: «Эй, не возражаешь, если сыночка лорда Тревэйла разорвут собаки?»

      Мовин усмехнулся, словно понял шутку. Хотя Рубен решил, что мальчишке просто нравилось смеяться. Он часто это делал.

      – И как думаешь, что ответил бы твой отец?

      Алрик пожал плечами.

      – Я бы предпочел не выяснять.

      Алрик настоял, чтобы Рубен отправился с ними на болото за лягушками, а отказать сыну короля было нельзя. Да Рубену и не хотелось отказывать. Несмотря на прошлое унижение, он понял, что ему нравятся эти трое. А после того как они спасли его от жестоких побоев, он с радостью присоединился к охоте на лягушек… или на драконов, если бы того пожелал принц. Рубен узнал, что у каждого из них есть в замке небольшая коллекция лягушек. Мовин держал целых восемь, Фанен владел лишь пятью, зато разными, а у Алрика было всего четыре. Вероятно, принцу не нравилось, что его обошли. Он велел Иэну привести лошадей и захватить еще одну для их нового приятеля Хилфреда. Мальчишки надели плащи, и во второй раз за неделю Рубен покинул город в обществе члена королевской семьи.

      Они ехали на север, мимо Королевской дороги, к Восточной марке. Вечернее солнце клонилось к западу, на фермах в тени холмов уже зажгли лампы. Коровы возвращались с пастбищ, дым поднимался из труб, и заметно похолодало. Мальчики находились в часе езды от городских стен, дома здесь встречались редко, а холмы поросли деревьями. Наконец, свернув с дороги, они направились к большому пруду, окруженному кустарником и деревьями. Над водой стелился туман. Мальчики называли этот пруд Болотом Эдгара, потому что узнали о нем от Эдгара-плотника. По его словам, это было лучшее место в мире для ловли лягушек.

      Они спешились и подвели лошадей к кромке воды.

      – Не поздновато ли для такой поездки… э-э… ваше высочество? – спросил Рубен.

      – Лучшее время ловли – сразу после заката, – ответил Алрик.

      – Я удивлен, что отец позволяет вам уезжать так далеко по ночам без сопровождения.

      Принц усмехнулся.

      – Он бы не позволил. Пришлось убедить его, что у меня есть охрана.

      – Кто?

      – Ты.

      – Но я еще даже не стражник!

      – Правда? Это странно, потому что, когда я сказал отцу, что Хилфред согласился поехать с нами, его это удовлетворило.

      Рубен был ошеломлен.

      – Он решил, что вы говорите о моем отце!

      – Правда? Ты так думаешь? – Алрик с трудом сдерживал смех. – А знаешь… возможно, ты прав.

      Троица снова расхохоталась и не унималась, пока привязывала поводья к поваленному дереву на краю пруда, чтобы лошади могли напиться.

      – Знаешь, я не виноват, – сказал принц. – Ариста не сообщила нам твое имя.

      – Если отец решит, что я пытался выдать себя за него, он меня убьет, – вздохнул Рубен.

      – Ты тоже не виноват. – Фанен снял с седла лягушачий мешок. – Ты не знал.

      – Мой