Когда француз удалился, дон Хосе подлил в бокал коньяка, подошёл к портрету Эстель и, разглядывая его, улыбнулся. Эту картину, написанную более шести лет назад, маркиз повсюду возил с собой. Хотя девушка и не стала его, адмирал всегда ощущал прилив гордости, когда гости, останавливаясь возле портрета, с восторгом рассматривали его и восхищались мастерством художника и красотой женщины. Ранее сеньору казалось, он смирился с потерей девушки и дель Альканис повесил её портрет в каюте исключительно, как великолепную живопись, которой ему нравилось любоваться. Но сейчас упоминание о Эстель снова разожгло в душе мужчины прежнее волнение. Сеньорита дель Маркос была для маркиза предметом роскоши. Объектом особой ценности и необыкновенной красоты, который, как когда-то для себя решил адмирал, должен был оказаться в его коллекции. Именно он – сеньор Альканис был достоин владеть этим редким экспонатом. Когда адмирал во второй раз потерял возможность жениться на Эстель, он почувствовал тяжёлое разочарование, словно ему не удалось выкупить на аукционе великолепный брильянт. Маркиз буквально кожей ощущал, как в последний момент его обошли, неожиданно предложив лучшую цену не доступную ему. Но теперь у сеньора появилась возможность просто украсть сокровище, причём уже обрамлённое в дорогую оправу и сердце дона Хосе задрожало от лихорадочно алчного волнения. Вспоминая девушку, дель Альканис хищно взглянул на её портрет. Теперь у него появилась возможность завладеть и оригиналом, злорадно размышлял сеньор: – Корбо сам предоставил ему такую возможность, и адмирал вновь холодно улыбнулся.
– Ну что ж, сеньорита Маркос или как вас теперь называют графиня де Дюран, – обратился дон Хосе к изображению, – скоро вы станете моей, – усмехнулся он. – А ваш пират, наконец, отправится в ад. Уж об этом я позабочусь, – пафосно словно тост произнёс адмирал, поднял рюмку и тут же её опустошил.
Дель Альканис незамедлительно приступил к разработке плана для поимки капитана Корбо. Прежде всего, он нашёл человека, знающего расположение острова, на котором был захоронен старый пират. Сеньор потребовал у моряка подробно рассказать об острове, указать его точное место на карте, очертания и подробный фарватер. Выяснив, что у островка есть гавань, в которую чаще всего заходят корабли для пополнения воды и припасов, адмирал понял: – если её перекрыть, корсар окажется в ловушке. Запертый в бухте фрегат лишится возможности маневрировать и станет лёгкой мишенью. Расстрелять такой корабль из орудий будет просто детской забавой. «На этот раз Корбо тебе придётся сдаться, – ликовал адмирал, – Ты побоишься вступать в бой с превосходящим противником, когда на твоём корабле находится жена и сын. Правильно говорят: – наши привязанности делают нас слабыми… – самодовольно усмехнулся сеньор. – Взяв с собой свою семью, ты капитан, сделал большую ошибку!» – злобно хихикнул маркиз.
Представляя, как капитан сам зайдёт