Вечерами, спустившись в кубрик к матросам, Тэо раскрыв рот, слушал рассказы мореплавателей о странствиях, приключения и схватках в которых участвовали пираты под командованием капитана Корбо. Восхищаясь бесстрашием корсаров мальчишка, сверкая глазами, просил рассказать ещё что ни будь о подвигах команды и своего отца. Тогда ему поведали историю, о том, как капитан Корбо захватил галеон и пленил прекрасную испанку, которая в свою очередь захватила сердце отважного капитана. Когда же девушка решила, обернувшись русалкой уплыть от пирата, Корбо выловил её и вернул на корабль. Малыш, затаив дыхание, восторженно слушал романтическую историю любви своих родителей, а позже, когда его укладывали спать, взглянув обожающими глазами на отца с матерью серьёзно заявил:
– Я тоже захвачу корабль и найду себе жену-русалку, – услышав это, супруги переглянулись и засмеялись.
Когда родители покинули каюту, мальчишка вылез из-под одеяла, взял со стола шкатулку матери и, устроившись на кровати, открыл её. Малыш долго любовался вращающейся перед зеркалом маленькой русалочкой, и так и уснул под мелодичную мелодию музыкальной шкатулки, вспоминая рассказы моряков и рисуя в воображении картины морских сражений.
А утром младший Тэо воевал на палубе с бочкой. На самом деле это была не бочка, а вражеский корабль, который он собирался захватить и завоевать свою русалку. В конце концов, перевернув бочонок проказник «победил» противника, но оттуда неожиданно выскочила крыса и в панике бросилась наутёк. Палуба корабля разразилась дружным мужским хохотом, что ещё больше напугало безбилетную пассажирку.
– Тэо, смотри какая невеста! Тоже с хвостом! Лови её скорее! – смеялись моряки, а мальчик обиженно насупился.
Не прошло и пары дней, как бесёнка уже снимали с сетки, закреплённой на бушприте, куда он забрался посмотреть на волны. Усилившаяся качка испугала мальчонку, вернуться назад тем же способом он побоялся, и в результате вцепившись в канаты висел над морем пока его наконец не хватились. Брызги, разлетающиеся от носа фрегата, попадали на сорванца, и он успел промокнуть до нитки, пока его не обнаружили.
Мокрый и понурый Тэо вновь стоял перед шканцами, с которых отец отчитывал сына. Но изворотливый ум мальчишки незамедлительно придумал оправдание своему хозяину, и парень заявил, что таким способом он решил помыться. Капитан ругался, проклиная всё на свете за то, что согласился взять такого непоседу на корабль, и проказника снова закрыли в каюте, где мать старательно объясняла малышу насколько опасны его фокусы:
– А если бы волна смыла тебя в океан? И никто не заметил этого? – заглянув в глаза сыну, говорила Эстель. – Что бы было тогда со мной и папой, ты об этом подумал? – с укором спрашивала