Ни дня без тебя. Мишель Дуглас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мишель Дуглас
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-227-08016-5
Скачать книгу
перерезали морщинки.

      – И ваш дед все эти годы таил злобу? Из-за того, что она переиграла его в карты?

      Уинни сложила руки на столе и так на него смотрела, что было ясно – она ему не верит.

      – А может, он страдал оттого, что не покорил ее?

      – Дед переживал потому, что ваша бабушка обманула его, играя с ним в карты. – Ксавьер вскочил с кресла и стал ходить по комнате. – Мотель все эти годы должен был находиться в «Рамос корпорейшн». – Он чуть не ткнул в Уинни пальцем. – Она манипулировала им, влюбила в себя, а затем… обманула!

      Он продолжал мерить шагами комнату, а Уинни молчала. Тогда он повернулся к ней со словами:

      – Вы ничего не хотите сказать?

      Она повела плечом. Растерянной она не выглядела.

      – Ваш дедушка рассказал вам все это?

      – Да, умирая.

      Уинни наморщила лоб:

      – Ксавьер, когда умер ваш дед?

      Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул:

      – Почти пять недель назад.

      На секунду взгляд у нее смягчился.

      – Сочувствую вашей потере.

      – Спасибо.

      Повисло молчание. Наконец Уинни произнесла:

      – Значит… он попросил вас…

      – Перед смертью он взял с меня обещание купить мотель.

      У него есть монетка в одно пенни и карта, дама червей, которые отдал ему Лоренцо. Ксавьер поклялся вложить это в руку Эгги. Очевидно, Эгги поймет, что означают эти вещицы. У Ксавьера не было желания встречаться с женщиной, принесшей деду столько горя. Но он обещал.

      «Уинни в этом не виновата».

      Он снова сел и подавил вздох.

      – Мне очень жаль, что именно я тот, кто открыл вам неприятную правду о вашей бабушке.

      Ксавьер ожидал взрыва негодования, но она лишь отвела взгляд и уставилась на свои руки, сложенные на коленях.

      – Вам нечего на это сказать?

      – Хм… Поздравить вас? Вы ведь выиграли?

      Он замер.

      – Вашу дерзость я не оценил.

      Она посмотрела на него, но в ее зеленых глазах он не увидел боли. А что он увидел? Жалость?

      – Ради бога, Ксавьер. Вы ждете, чтобы я поверила в слова умирающего человека? Вы серьезно этого ждете?

      Он молча запрокинул голову.

      А она продолжала:

      – И что потом? Война Монтекки и Капулетти? С ума сойти! Мне есть чем заняться. И вам тоже. Но вот чем вам не следует заниматься, так это мстить за то, что ваш дед оказался слишком инертен, чтобы при жизни решить свои проблемы.

      – Слишком инертен!.. – Ксавьер не сдержался и заорал на нее, вскочил, едва не опрокинув стул. Боль от потери деда охватила его с новой силой. – Вы ничего не знаете о моем деде! Он был самым добрым, самым мягким из мужчин, и он не заслужил того, как с ним обошлась Эгги.

      – А вы не замечали, что когда мужчина страдает от разбитого сердца, то это всегда вина женщины, а когда у женщины сердце разбито, то и в этом случае она виновата? – Уинни тоже вскочила и уперлась руками в бедра. – Хотите знать, что мне поведала печальная история о вашем деде? Да то, что он глупец, раз поставил на кон в карточной игре