Ни дня без тебя. Мишель Дуглас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мишель Дуглас
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-227-08016-5
Скачать книгу
на вас такое впечатление. Я хотел сказать, что восхищаюсь вашим пониманием клиентов и вашим вниманием к их нуждам.

      Уинни повернулась к нему:

      – Я работаю с людьми. Меня учили предвосхищать их желания.

      – Я тоже работаю с людьми.

      У нее вырвался смешок, который она моментально подавила.

      – Наша сфера деятельности одна и та же, но мы живем в разных мирах. Я говорю не о Северном и Южном полушариях. Вы лично не заняты тем, чтобы предвосхищать чьи-либо желания. У вас для этого есть персонал. Вы привыкли отдавать приказания, которые должны выполняться мгновенно и без вопросов. – Сказав это, Уинни поморщилась. – Я не хочу выглядеть непочтительной. Просто у нас с вами разные роли в гостиничной отрасли.

      Он поверил, что она не хотела его обидеть. И еще понял, как далек он от каждодневного управления своими отелями. Но не вникать детально в работу этого отеля он не может. Слишком многое стоит на кону.

      – Вы это имели в виду, когда сказали раньше, что я не изучал гостиничный бизнес с самых азов?

      Она кивнула.

      – И вы это не одобряете?

      Она снова отвернулась и молча покачала головой.

      – Я бы хотел, чтобы вы все-таки ответили.

      – Да? Но если я выскажу свое мнение, не укажете ли вы мне на дверь?

      – Укажу на дверь?

      – Уволите меня, – уточнила она.

      – А-а! Я не могу вас уволить за то, что вы сейчас скажете. Особенно в день, когда вы были героиней, фактически спасли жизнь Серене Гладстон.

      У нее приоткрылся от удивления рот.

      – Я не уволю вас за честность – это не благородно. Я ведь сам попросил честного ответа.

      Она сглотнула слюну, а он не отводил глаз от ее шеи, длинной, нежной, матовой.

      Уинни сложила ладони и кашлянула.

      – Мистер Рамос…

      – Ксавьер, – поправил он.

      Грудь у нее учащенно поднималась и опускалась – она волновалась.

      – Ксавьер, для меня не секрет, что я вам не нравлюсь.

      Он хотел возразить, но она жестом его остановила:

      – Я понимаю – столкновение непохожих личностей. Но это не означает, что мы не сможем сработаться. Вот почему так важно держать себя в руках. Это стирает шероховатости, вынуждает к цивилизованному поведению. Но вы и не пытались быть вежливым. Если бы вам пришлось начинать карьеру с низов, то вы были бы более…

      – Более?..

      – У вас было бы больше уважения к чувствам других, и… вы больше бы думали о том, какое впечатление производите на людей.

      У Ксавьера застучало в висках.

      – Вы полагаете, что я не обращаю внимания на чувства других людей?

      Он вспомнил, как с ней разговаривал, свой тон, и едва не произнес длинное ругательство в свой адрес. Он вел себя бестактно, грубо. А она… она спасла жизнь постоялице мотеля! Она была с ним доброжелательна, а в ответ…

      Она заслужила лучшего к себе отношения.

      Она заслужила объяснения.

      – Уинни, вы не правы – я не испытываю к вам неприязни. Хотя вы правы в том, что я был резок с вами. Это оттого, что я ждал противоречий