Линкольн в бардо. Джордж Сондерс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джордж Сондерс
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-091725-9
Скачать книгу
ханс воллман

      И вперед, сказал мистер Воллман. Больше для тебя тут ничего нет.

                    роджер бевинс iii

      Тогда прощайте, сказал парень.

      Бояться тут нечего, сказал мистер Бевинс. Все абсолютно естественно.

                    ханс воллман

      И потом это произошло.

                    роджер бевинс iii

      Чрезвычайное событие.

                    ханс воллман

      Я бы сказал, беспрецедентное.

                    преподобный эверли томас

      Взгляд мальчика скользнул мимо нас.

                    ханс воллман

      Он, казалось, увидел что-то вдали.

                    роджер бевинс iii

      Его лицо засветилось радостью.

                    ханс воллман

      Отец, сказал он.

                    преподобный эверли томас

      XVI

      К нам сквозь темноту двигался очень высокий и неопрятный тип.

                    ханс воллман

      Это было совершенно неправомерно. Приемные часы закончились, ворота уже должны быть закрыты.

                    преподобный эверли томас

      Мальчика привезли только сегодня. Иными словами, человек этот, скорее всего, был здесь…

                    роджер бевинс iii

      Совсем недавно.

                    ханс воллман

      Сегодня днем.

                    роджер бевинс iii

      Совершенно неправомерно.

                    преподобный эверли томас

      У джентльмена был потерянный вид. Он несколько раз останавливался, оглядывался, шел назад, менял направление.

                    ханс воллман

      Он неслышно рыдал.

                    роджер бевинс iii

      Он не рыдал. Память подводит моего друга. Он тяжело дышал. Он не рыдал.

                    ханс воллман

      Он едва слышно рыдал, его печаль усиливалась нарастающим отчаянием от ощущения, что он заблудился.

                    роджер бевинс iii

      Он двигался как-то неловко, одни колени и локти.

                    преподобный эверли томас

      Выбежав из двери, парнишка бросился к человеку, его лицо светилось радостью.

                    роджер бевинс iii

      Но это выражение сменилось оцепенением, когда человек не схватил его, не поднял на руки, к чему, как было видно, привыкли оба.

                    преподобный эверли томас

      Мальчик пробежал сквозь человека, а тот, рыдая, продолжил путь к каменному дому.

                    роджер бевинс iii

      Он не рыдал. Он хорошо контролировал себя и двигался с большим достоинством и уверенностью в…

                    ханс воллман

      Он находился в пятнадцати ярдах и направлялся прямо на нас.

                    роджер бевинс iii

      Преподобный предложил нам расступиться.

                    ханс воллман

      Преподобный категорически возражал против того, чтобы кто-то проходил сквозь