Морской разбойник. Плик и Плок (сборник). Эжен Сю. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эжен Сю
Издательство: Алгоритм
Серия: Классика приключенческого романа
Жанр произведения: Зарубежные приключения
Год издания: 1831
isbn: 978-5-486-03959-1
Скачать книгу
А какой товар привезли вы мне в обмен?

      – Обыкновенный, железный лом и мелочь: стеклянные бусы, порох, ружья, свинец, железо в полосах и водку.

      – Очень хорошо, друг мой. Итак, сперва мы займемся починкой вашего корабля, между тем я съезжу к царю Тароо и скажу ему, чтобы он пригнал сюда своих черных людей. Не правда ли, вы у меня останетесь ужинать и ночевать? Завтра рано утром вы отправитесь на свой корабль, а я поеду в крааль. Дело кончено… вы знаете, что я не люблю проволочки.

      Двое негоциантов долго еще разговаривали между собой, плотно поужинали, порядком выпили и полупьяные легли спать.

      Глава IV

      Купля и продажа

      – Клянусь Богом, кум, что бык и корова мне самому стоили пятьдесят талеров.

      – Бери сорок.

      – Нет пятьдесят.

      – Сорок.

      – Никак нельзя… пятьдесят.

      – Сорок пять…

      – Ну послушай, давай сорок восемь, да литки твои… Пойдем в трактир да разопьем бутылку вина.

      – Ну так и быть, по рукам, давай с полы!

      Через два дня после свидания капитана Бенуа с почтенным Ван Гопом корабль «Катерина», совершенно уже исправленный, качался на тихих водах Рыбьей реки.

      Было около полудня, и шкипер, легко одетый, занимался приведением в порядок своей каюты, поглядывая на портрет Катерины и Томаса.

      К несчастью, караульный матрос отвлек его от этих трогательных и скромных домашних занятий, объявив, что к кораблю подошла лодка.

      Это был один из служителей Ван Гопа, который, поклонившись Бенуа, сказал ему:

      – Хозяин дожидается вас, капитан.

      – A, наконец… Насилу-то возвратился этот старый черт! А я уж и надежду потерял увидеть его.

      – Капитан, он только что приехал из деревни вместе со множеством негров и царем Тароо, сопровождающим их. Дело стало только за вами, капитан, и за товарами.

      – Кайо, – сказал шкипер своему помощнику, высокому и здоровому малому, заменившему ему Симона, – вели приготовить шлюпку, посади туда девять человек матросов и нагрузи на нее ящики и тюки, которые ты найдешь под палубой.

      – Все готово! – доложил Кайо через полчаса.

      – Послушай-ка, товарищ! – сказал капитан. – Я оставлю тебя хозяйничать на корабле без меня. Проветри хорошенько под палубой и приготовь ручные и ножные кандалы. Смотри, чтобы все это было чисто и прилично. Одним словом, чтобы гости наши были бы здесь как дома.

      – Не беспокойтесь, капитан. Все будет прилажено, я прикажу почище вымести пол под палубой, чтобы нашим гостям было помягче спать.

      – Именно так, друг мой. Помни, что прежде всего нужно быть человеколюбивым. Ибо, как бы то ни было, а ведь негры такие же люди, как и мы, а добрые дела рано или поздно всегда получают свою награду, – прибавил Бенуа с самым искренним убеждением.

      Когда товары были погружены на шлюпку и несколько матросов поместились в ней, господин Бенуа спустился с корабля в свою лодочку и, опередив шлюпку, скоро прибыл к жилищу Ван Гопа, который дожидался его у ворот.

      – Ну