Морской разбойник. Плик и Плок (сборник). Эжен Сю. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эжен Сю
Издательство: Алгоритм
Серия: Классика приключенческого романа
Жанр произведения: Зарубежные приключения
Год издания: 1831
isbn: 978-5-486-03959-1
Скачать книгу
я могу обедать с моими друзьями и моей милой Катей… моей любезной супругой. – И капитан Бенуа, со сверкающими от радостных воспоминаний глазами, с любовью смотрел на портрет своей супруги.

      – Зато, капитан, и супруга ваша, можно сказать, что… Ах, супруга ваша достойна быть любимой… У нее, черт возьми, пара таких…

      – Симон! Ах, Симон!

      – Извините, пожалуйста, капитан! Это ром ваш всему виной, он такой крепкий и бросается прямо в голову… Но посмотрите, какая тишина, какая погода! Право, сердце радуется! Кстати, о роме говорят, и я в этом твердо уверен, что нет ничего лучше для здоровья, как вскипятить в водке еловую шишку с двенадцатью стручками красного перца, все это смешивают потом с ромом или коньяком, и, черт возьми, капитан, я сожалею, что у меня горло не так широко, как это окно, для того, чтобы я мог поглощать сей напиток ведрами!

      – Чтоб тебя! Да от этого, я думаю, дух захватит, – сказал Бенуа, покачав головой.

      – Вовсе нет, капитан, это очень легко проскакивает в горло… настоящий бальзам для желудка… Я знал одного парусника по имени Беке, который излечился им от ужаснейшего насморка и кашля, полученного во льдах Новой Земли.

      – Это так же верно, как и то, что у Катерины один глаз. Симон, за твое здоровье, друг мой!

      – Верьте или не верьте, как хотите. За ваше здоровье, капитан! Но посмотрите, пожалуйста, что за погода у нас!

      – Правда, Симон! Славное времечко, ветерок так и поддувает! О, какое прекрасное солнце! За твое здоровье! В этакую погоду так и тянет пить.

      – Капитан, это очень натурально, положите мокрую губку на солнце, и вы увидите! За ваше здоровье.

      – Ах, Симон, да ты сам стал похож на губку! Ты порядочно втягиваешь в себя влагу, – отвечал ему капитан Бенуа, который был уже очень навеселе. – Послушай-ка, Симон…

      – Что такое, капитан?

      – Если ты не зашалишь и дядя Ван Гоп не слишком обдерет меня, то на обратном пути с острова Ямайка мы зайдем кое-куда…

      И добрый шкипер поведал Симону о том, как они обойдут почти четверть земного шара, чтобы «зайти кое-куда», так же просто, как будто бы он говорил об удачной торговле на рынке, после которой они по дороге домой зайдут в трактир.

      – Право? В самом деле?

      – Клянусь тебе честью, Симон! И тогда… два или три денька мы покутим там… – сказал ему потихоньку и таинственно Бенуа, прикрыв рот левой рукой.

      – Понимаю, капитан, понимаю! Мы покутим, позабавимся, я промотаю мое жалованье в два дня! Боже мой, мамзели, вино, кареты, апельсины, перчатки, шляпы, часы! Черт возьми, подавай мне все!

      – Точно так! – повторил полупьяный Бенуа и постучал по столу стаканом. – Точно так, мы погуляем! Славно погуляем! Какая прекрасная погода! Ах! Уф! Но сохрани боже, если моя жена узнает об этом! Она не должна никогда знать этого…

      – Разумеется, капитан, разумеется! За ее здоровье… Мы зайдем в Кадис, не правда ли? Ах, капитан! Послушайте, капитан, мне кажется, будто я вас уже вижу там на городской площади… Черт возьми! Вот там женщины! Такие женщины! Можно