Морской разбойник. Плик и Плок (сборник). Эжен Сю. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эжен Сю
Издательство: Алгоритм
Серия: Классика приключенческого романа
Жанр произведения: Зарубежные приключения
Год издания: 1831
isbn: 978-5-486-03959-1
Скачать книгу
пополам с водой.

      Но почти никто из них не ел, что вовсе не удивляло достойного капитана, ибо он знал, что негры обыкновенно в первые пять или шесть дней пребывания своего на корабле почти ничего не едят, и в это время наиболее нужно опасаться убыли и изъяну в товаре. По прошествии же этого времени, за исключением некоторых неприятных последствий от жары и сырости, потери бывают очень незначительны.

      Наконец он поднял паруса и отправился в путь с попутным северо-восточным ветром в три часа пополудни, а в шесть часов, при заходе солнца, берега Африки едва виднелись уже вдалеке туманной и узкой полосой.

      Глава V

      Неизвестный корабль

      Спи, спи себе спокойно, почтенный капитан, потягивай свои утомленные члены на тонкой и белой простыне, сшитой для тебя Катериной твоей. Видишь ли ты ее, сидящую у трескучего огонька камина в длинные зимние вечера? По временам она оставляет работу, чтобы взглянуть на твой портрет, играя густыми и жесткими кудрями сынка твоего, маленького Томаса. Между тем как кот Базиль, важно и молчаливо сидя подле нее, облизывает и обглаживает свою шелковистую и пеструю шерсть.

      Эта добродетельная супруга, верно, рассчитывает в это время продолжительность твоего путешествия и срок возвращения. Зато и ты как любишь ее. Для нее ты презираешь бесчисленные опасности, для нее, капитан Бенуа, ты жертвуешь телом и душой, занимаясь своим проклятым ремеслом, слывешь разбойником, подлым продавцом человеческого мяса! Ты, столь простодушный, столь чистосердечный! Правда и то, что тебе придется отдать за это страшный отчет Богу, но как бы то ни было, а ты все-таки доставишь своей Катерине спокойную и беспечную жизнь.

      Как не желать ей возвращения такого нежного мужа?

      Однако я не могу сказать вам наверняка, точно ли Катерина желает этого вожделенного возвращения или опасается его? Может быть, вот он лучше знает про это. Этот молодой здоровый купеческий приказчик, приезжающий в город Нант по самонужнейшей, экстренной хозяйской надобности, как нарочно, всегда в отсутствие господина Бенуа, небрежно развалившийся в единственном кресле господина Бенуа. Одетый в халат и ермолку господина Бенуа, курящий из любимой трубки господина Бенуа лучший табак господина Бенуа. Между тем как Томас и кот Базиль посматривают на гостя с боязливым и недовольным видом.

      Ах, послушайте, что мне пришло в голову! Ну что если, между тем как достойный капитан торгует с дядей Ван Гопом, продает черту душу свою, борется с бурями и волнами океана, Катерина его любезничает с приказчиком…

      О нет, нет! Зачем думать об этом! Спи, почтенный шкипер Бенуа. Спи! Под баюканье ветров и качание валов морских мечтай, мечтай о счастье и верности своей дражайшей супруги! Потому что счастливый сон есть самое положительное счастье нашей жизни. Спи! Попутный ветер дует и несет быстро по океану эту другую «Катерину», обшитую медью. Спи спокойно, капитан! Верный помощник твой Кайо бодрствует за тебя и за всех. С некоторого времени он постоянно смотрит на юго-восток в подзорную трубу и что-то наблюдает по этому направлению с неутомимым